2009年1月10日星期六

同义词,近义词 (如何提高写作能力)

1. important =crucial (extremely important),significant(amount or
effect large enough to be important)

2.common=universal, ubiquitous(if something is ubiquitous, it seems to
be everywhere)

3.abundant=ample(enough and usually extra), plentiful(enough for
people's needs and wants)

4.stick=adhere, cling(hold on something tightly)

5.neglect=ignore.(difference: neglect means someone has not paid
enough attention to something; ignore means no attention.)

6.near=adjacent(twothings next to each other), adjoin(the same as adjacent)

7.pursue=woo(man woos woman, old-fashioned), seek(if you seek sth, you
try to obtain it. FORMAL)

8.accurate=precise(precise is exact and accurate in all details),
exact(correct in every detail)

9.vague=obscure(unknown or known by only a few people)

10.top=peak, summit

11.competitor=rival, opponent(especially in sports and politics)

12.blame=condemn(if you condemn something, you say it is very bad and
unacceptable)

13.opinon=perspective, standpoint(means looking at an event or
situation in a particular way)

14.fame=prestige(describe those who are admired), reputation

15.build=erect(you can erect something as buildings, FORMAL), establish

16.insult=humiliate(do something or say something which makes people
feel ashamed or stupid)

17.complain=grumble (complain something in a bad-tempered way)

18.primary=radical (very important and great in degree), fundamental

19.relieve=alleviate (alleviate means you make pain or sufferings less
intense or severe)

20.force=coerces into(coerce means you make someone do something s/he
does not want to),compel

21.enlarge=magnify(magnify means make something larger than it really is)

22.complex=intricate(if something is intricate, it often has many
small parts and details)

23. Lonely=solitary (if someone is solitary, there is no one near him/her

24.small=minuscule(very small), minute,

25.praise=extol(stronger than praise), compliment(polite and political)

26.hard-working=assiduous(someone who is assiduous works hard or does
things very thoroughly

27.difficult=arduous (if something is arduous, it is difficult and
tiring, and involves a lot of efforts)

28.poor(soil)=barren, infertile(used to describe the soil is so poor
that plants cannot be planted on it)

29.fragile=brittle, vulnerable(someone who is vulnerable is easily
hurt emotionally or physically)

30.show=demonstrate (to demonstrate a fact means tp make it clear to people.)

31.big=massive(large in size, quantity, or extent), colossal(use this
word, you emphasize something's large), tremendous(INFORMAL)

32.avoid=shun(if someone shuns something, s/he deliberately avoid that
something or keep away from it.)

33.fair=impartial(someone who is impartial is able to give a fair
opinion or decision on something.)

34.attack=assault (physically attack someone), assail (attack violently

35.dislike=abhor(abhor means you hate something to a extreme extent
for moral reasons), loathe(dislike very much)!

36.ruin=devastate (it means damage something very badly, or utterly destroy it.)

39.always=invariably(the same as always, but better than always)

40.forever=perpetual(a perpetual state never changes),
immutable(something immutable will never change or be changed)

41.surprise=startle(it means surprise you slightly), astound(surprise
you to a large degree),astonish(the same as astound)

42.enthusiasm=zeal (a great enthusiasm), fervency (sincere and enthusiasm)#

43.quiet=tranquil(calm and peaceful), serene(calm and quiet)!

44.expensive=exorbitant(it means too expensive that it should be)

45.luxurious=lavish(impressive and very expensive), sumptuous(grand
and very expensive

46.boring=tedious(if you describe something tedious, you mean it is
boring and frustrating)

47.respect=esteem(if you esteem someone, you respect and admire him/her. FORMAL)

48.worry=fret(if you fret about something, you worry about it)

49.cold=chilly(unpleasantly cold), icy(extremely cold)

50.hot=boiling(very hot)

51.dangerous=perilous(very dangerous, hazardous(dangerous, especially
to people's safety and health)

52.nowadays=currently

53.only=unique(the only one of its kind), distinctive;

54.stop=cease(if something ceases, it stops happening or existing)

55.part=component(the components of something are the parts that it is
made of)( h

56.result=consequence(the results or effects of something)

57.obvious=apparent, manifest

58.basedon=derived fromcan see or notice them very easily)

60.quite=fairly

61.pathetic=lamentable(very uncomfortable and disappointing)

62.field=domain(a particular field of thought, activities or interest)

63.appear=emerge(come into existence)

64.whole=entire(the whole of something)8

65.wet=moist(slightly wet), damp(slightly wet), humid(very damp and hot)!

66.wrong=erroneous(incorrect or partly correct)

67.difficult=formidable

68.change=convert(change into another form)

69.typical=quintessential(this word means represent a typical example
of something)

70.careful=cautious(very careful in order to avoid danger),
prudent(careful and sensible)

71.ability=capacity, capability(the same as ability)

72.strange=eccentric(if some one is eccentric, s/he behaves in a
strange way, or his/her opinion is different from most people)

73.rich=affluent(if you are affluent, you have a lot of money)

74.use= utilize (the same as use)

75.dubious=skeptical(if you are skeptical about something, you have
doubts on it.)

76.satisfy=gratify (if you are gratified by something, it gives you
pleasure and satisfaction)

77.short=fleeting, ephemeral(if something is ephemeral, it lasts a short time)

78.scholarship=fellowship

79.angry=enraged(extremely angry)

80.smelly=malodorous(used to describe an unpleasant smell)

81.ugly=hideous(if something is hideous, it is very ugly or unattractive)#

82.attractive=appealing(pleasing and attractive), absorbing(something
absorbing can attract you a great deal)

83.diverse=miscellaneous(a miscellaneous groups consists of many
different kinds of things)

84.disorder=disarray, chaos

85.crazily=frantically(used to describe someone who behaves in a wild
and uncontrolled way)

86.rapid=meteoric(ATTENTION: meteoric is only used to describe someone
achieves success quickly)

87.ordinary=mundane(very ordinary and not at interesting or unusual)

88.despite=notwithstanding(FORMAL)

89.best=optimal(used to describe the best level something can achieve)/

90.sharp=acute(severe and intense)

91.unbelievable=inconceivable(ifyou deem something inconceivable, you
think it very unlike to happen ^

92.puzzle=perplex(something perplex someone means it confuses and
worries him/her because he/she does not understand it)

93.method=avenue(away of getting something done)

94.famous=distinguished(used to describe people who are successful in
their career)

95.ancient=archaic(extremely old and extremely old-fashioned)

96.decorate=embellish(embellish means make something look more
attractive via decorating it with something else)/

97.possible=feasible(if something is feasible, it can be done, made or achieved)

98.so=consequently, accordingly

99.rare=infrequent (doesn't happen often

100.greedy=rapacious(greedy and selfish)

哈佛女校长给2008年本科毕业生的演讲(转)

这位是哈佛2007年2月11日宣布并于7月份正式上任的校长DrewG.Faust给哈佛大学2008年的本科毕业生做的演讲
Baccalaureate address to Class of 2008
2008届本科毕业典礼上的讲话
In the curious custom of this venerable institution, I find myself
standing before you expected to impart words of lasting wisdom. Here I
am in a pulpit, dressed like a Puritan minister — an apparition that
would have horrified many of my distinguished forebears and perhaps
rededicated some of them to the extirpation of witches. This moment
would have propelled Increase and Cotton into a true "Mather lather."
But here I am and there you are and it is the moment of and for
Veritas.
在这所久负盛名的大学的别具一格的仪式上,我站在了你们的面前,被期待着给予一些蕴含着恒久智慧的言论。站在这个讲坛上,我穿得像个清教徒教长——一个可能会吓到我的杰出前辈们的怪物,或许使他们中的一些人重新致力于铲除巫婆的事业上。这个时刻也许曾激励了很多清教徒成为教长。但现在,我在上面,你们在下面,此时此刻,属于真理,为了真理。
You have been undergraduates for four years. I have been president for
not quite one. You have known three presidents; I one senior class.
Where then lies the voice of experience? Maybe you should be offering
the wisdom. Perhaps our roles could be reversed and I could, in
Harvard Law School style, do cold calls for the next hour or so.
你们已经在哈佛做了四年的大学生,而我当哈佛校长还不到一年。你们认识了三个校长,而我只认识了你们这一届大四的。算起来我哪有资格说什么经验之谈?或许应该由你们上来展示一下智慧。要不我们换换位置?然后我就可以像哈佛法学院的学生那样,在接下来的一个小时内不时地冷不防地提出问题。
We all do seem to have made it to this point — more or less in one
piece. Though I recently learned that we have not provided you with
dinner since May 22. I know we need to wean you from Harvard in a
figurative sense. I never knew we took it quite so literally.
学校和学生们似乎都在努力让时间来到这一时刻,而且还差不多是步调一致的。我这两天才得知哈佛从5月22日开始就不向你们提供伙食了。虽然有比喻说"我们早晚得给你们断奶",但没想到我们的后勤还真的早早就把"奶"给断了。
But let's return to that notion of cold calls for a moment. Let's
imagine this were a baccalaureate service in the form of Q & A, and
you were asking the questions. "What is the meaning of life, President
Faust? What were these four years at Harvard for? President Faust, you
must have learned something since you graduated from college exactly
40 years ago?" (Forty years. I'll say it out loud since every detail
of my life — and certainly the year of my Bryn Mawr degree — now seems
to be publicly available. But please remember I was young for my
class.)
现在还是让我们回到我刚才提到的提问题的事上吧。让我们设想下这是个哈佛大学给本科生的毕业服务,是以问答的形式。你们将问些问题,比如:"福校长啊,人生的价值是什么呢?我们上这大学四年是为了什么呢?福校长,你大学毕业到现在的40年里一定学到些什么东西可以教给我们吧?"(40年啊,我就直说了,因为我人生中的每段细节——当然包括我在布林茅尔女子学院的一年——现在似乎都成了公共资源。但请记住在哈佛我可是"新生")
In a way, you have been engaging me in this Q & A for the past year.
On just these questions, although you have phrased them a bit more
narrowly. And I have been trying to figure out how I might answer and,
perhaps more intriguingly, why you were asking.
在某种程度上,在过去的一年里你们一直都在让我从事这种问答。从仅仅这些问题上,即使你们措辞问题都倾向于狭义,而我除了思考怎么做出回答外,更激发我去思考的,是你们为什么问这些问题。
Let me explain. It actually began when I met with the UC just after my
appointment was announced in the winter of 2007. Then the questions
continued when I had lunch at Kirkland House, dinner at Leverett, when
I met with students in my office hours, even with some recent
graduates I encountered abroad. The first thing you asked me about
wasn't the curriculum or advising or faculty contact or even student
space. In fact, it wasn't even alcohol policy. Instead, you repeatedly
asked me: Why are so many of us going to Wall Street? Why are we going
in such numbers from Harvard to finance, consulting, i-banking?
听我解释。提问从2007年冬天我的任职被公布时与校方的会面就开始了。然后提问一直持续,不论是我在Kirkland
House(哈佛的12个本科生宿舍之一)吃午饭还是在Leverett
House(哈佛的12个本科生宿舍之一,本科高年级学生使用)吃晚饭,或是当我在办公时间与学生会见,甚至是我在与国外认识的刚考来的研究生的谈话中。你们问的第一个问题不是关于课业,不是让我提建议,也不是为了和教员接触,甚至是想向我提建议。事实上,更不是为了和我讨论酒精政策。相反,你们不厌其烦问的却是:为什么我们之中这么多人将去华尔街?为什么我们大量的学生都从哈佛走向了金融,理财咨询,投行?
There are a number of ways to think about this question and how to
answer it. There is the Willie Sutton approach. You may know that when
he was asked why he robbed banks, he replied, "Because that's where
the money is." Professors Claudia Goldin and Larry Katz, whom many of
you have encountered in your economics concentration, offer a not
dissimilar answer based on their study of student career choices since
the seventies. They find it notable that, given the very high
pecuniary rewards in finance, many students nonetheless still choose
to do something else. Indeed, 37 of you have signed on with Teach for
America; one of you will dance tango and work in dance therapy in
Argentina; another will be engaged in agricultural development in
Kenya; another, with an honors degree in math, will study poetry;
another will train as a pilot with the USAF; another will work to
combat breast cancer. Numbers of you will go to law school, medical
school, and graduate school. But, consistent with the pattern Goldin
and Katz have documented, a considerable number of you are selecting
finance and consulting. The Crimson's survey of last year's class
reported that 58 percent of men and 43 percent of women entering the
workforce made this choice. This year, even in challenging economic
times, the figure is 39 percent.
对于这个问题有多种思考和回答方式。有一种解释就是如Willie Sutton所说的,一切向"钱"看。(Willie
Sutton是个抢银行犯,被逮住后当被问到为什么去抢银行时,他说:"Because that is where the money
is!")你们中很多人见过的普通经济学教授Claudia Goldin 和Larry
Katz,基于对上世纪70年代以来的学生的职业选择的研究,作出了差不多的回答。他们发现了值得注意的一点:即使从事金融业可以得到很高的金钱回报,很多学生仍然选择做其它的事情。实事上,你们中间有37人签到了"教育美国人"(Teach
for America,美国的一个组织,其作用类似于中国的"希望工程");1人将去跳探戈舞蹈并在阿根廷从事舞蹈疗法;1人将致力于肯尼亚的农业发展;另有1
人获得了数学的荣誉学位,却转而去研究诗歌;1人将去美国空军接受飞行员训练;还有1人将加入到与乳癌抗战当中。你们中的很多人将去法学院,医学院或研究生院。但是,和Goldin
和Katz教授有据证明的一样,你们中相当一部分人将选择金融和理财咨询。Crimson对于上届学生的调查显示,在就业的学生中,58%的男生和43%
的女生做出了这个选择。今年,即使在经济受挑战的一年,这个数据是39%。
High salaries, the all but irresistible recruiting juggernaut, the
reassurance for many of you that you will be in New York working and
living and enjoying life alongside your friends, the promise of
interesting work — there are lots of ways to explain these choices.
For some of you, it is a commitment for only a year or two in any
case. Others believe they will best be able to do good by first doing
well. Yet, you ask me why you are following this path.
也许是为了高薪——难以抵抗的招聘诱惑,也许是为了留在纽约然后和朋友们一起工作生活和享受人生,也许是为了做自己感兴趣的工作——对于这些选择可以有各种各样的理由。对你们中的一些人,无论如何那也只是个一两年的契约。其他的一部分人相信他们只有在过得"富有"了以后才有可能过得"富有"价值。不过,你们依然会问我,为什么要走这条路?
I find myself in some ways less interested in answering your question
than in figuring out why you are posing it. If Professors Goldin and
Katz have it right; if finance is indeed the "rational choice," why do
you keep raising this issue with me? Why does this seemingly rational
choice strike a number of you as not understandable, as not entirely
rational, as in some sense less a free choice than a compulsion or
necessity? Why does this seem to be troubling so many of you?
我发现我自己有时候对于回答你们的问题并没有多大兴趣,比较而言更感兴趣的却是捉摸你们为什么提那些问题。如果果真如Goldin和Katz教授所说;如果去搞金融确实是一个"理性"的选择,为什么你们会不停地向我提出这类问题?为什么看似理性的选择却让你们当中相当一部分人认为是令人费解的,伪理性的,或出于某种需求和强迫所作出的并不自由的选择?为什么这个问题似乎困扰着你们当中的很多一部分人?
You are asking me, I think, about the meaning of life, though you have
posed your question in code — in terms of the observable and
measurable phenomenon of senior career choice rather than the
abstract, unfathomable and almost embarrassing realm of metaphysics.
The Meaning of Life — capital M, capital L — is a cliché — easier to
deal with as the ironic title of a Monty Python movie or the subject
of a Simpsons episode than as a matter about which one would dare
admit to harboring serious concern.
我想,你们问我的是:关于人生价值的问题。虽然你们问得比较隐晦——即是些可以观察和衡量的大四学生职业选择的问题,而不是那抽象的,晦涩的,甚至会令人难堪的形而上学范畴的问题。人生价值,要人生?还是要价值?作为Monty
Python那部片子(指的是六人行里《人生的价值》那一集)的讽刺意味的片名是不难理解的,作为《辛普森一家》(美国特别受欢迎的动画连续剧)的其中一集的主题也是不难理解的,可是当关系到"生存问题"的时候,就是不那么好办了。
But let's for a moment abandon our Harvard savoir faire, our
imperturbability, our pretense of invulnerability, and try to find the
beginnings of some answers to your question.
那让我们还是暂时摘下那戴着的哈佛面具,收起那缺乏热情的冷漠,卸下我们看似刀枪不入的伪装,让我们尝试去探寻你们问的一些问题的答案。(我觉得校长能说出这句话真太棒了!我想她当时面对的听众的表情和我们在听课时的表情差不多。)
I think you are worried because you want your lives not just to be
conventionally successful, but to be meaningful, and you are not sure
how those two goals fit together. You are not sure if a generous
starting salary at a prestigious brand name organization together with
the promise of future wealth will feed your soul.
我觉得,你们之所以担忧,是因为你们不想仅仅是获得传统意义上的成功,而且要活得有价值。可是你们不清楚"鱼"与"熊掌"怎样才能"兼得"。你们不清楚是否,一家拥有著名品牌的企业提供的数目可观的并且预期着你未来财富的起薪,可以让你们的灵魂得到满足。
Why are you worried? Partly it is our fault. We have told you from the
moment you arrived here that you will be the leaders responsible for
the future, that you are the best and the brightest on whom we will
all depend, that you will change the world. We have burdened you with
no small expectations. And you have already done remarkable things to
fulfill them: your dedication to service demonstrated in your
extracurricular engagements, your concern about the future of the
planet expressed in your vigorous championing of sustainability, your
reinvigoration of American politics through engagement in this year's
presidential contests.
然而,你们为什么担忧呢?这部分地是我们的责任。当你们一踏进这个学校,我们就告诉你们:你们将成为领导未来的中坚人物,你们将成为美国人民依赖的最顶尖、最杰出的精英,你们将改变整个世界。我们"望子成龙"的期望使你们背上了负担。而你们为了实现这些期望也已经做得很好:在对课外活动的从事中,你们展示出对于服务性工作的奉献精神;从对可持续发展的热情拥护,你们表达出对这个星球的关怀;通过对今年总统竞选的参与,你们做出了希望使美国政治重新恢复活力的实际行动。
But many of you are now wondering how these commitments fit with a
career choice. Is it necessary to decide between remunerative work and
meaningful work? If it were to be either/or, which would you choose?
Is there a way to have both?
但你们中的很多人现在会问,"怎样才能把做这些有价值的事情和一个职业选择结合起来呢?""是否必须在一份有报酬却没价值的工作和一份有价值却没报酬的工作间做出抉择呢?""如果是一个单选题,您会选哪一个?""有没有折中的办法?"
You are asking me and yourselves fundamental questions about values,
about trying to reconcile potentially competing goods, about
recognizing that it may not be possible to have it all. You are at a
moment of transition that requires making choices. And selecting one
option — a job, a career, a graduate program — means not selecting
others. Every decision means loss as well as gain — possibilities
foregone as well as possibilities embraced. Your question to me is
partly about that — about loss of roads not taken.
你们在问我,也是问你们自己问题,即关于价值观的根本性的问题。你们在试图调解两个商品潜在的相互竞争,承认也许不可能兼得两者。你们在经历一次人生的转折,而这个转折需要你们自己做出一些决定。选择一条道路——一份工作、一项事业或一个研究生课题——不单单是在选择东西。每个决定都意味着"得"与"失"——过去与未来的种种可能。你们问我的问题其实有几分是关于"失",即你放弃的那条道路让你失去了什么。
Finance, Wall Street, "recruiting" have become the symbol of this
dilemma, representing a set of issues that is much broader and deeper
than just one career path. These are issues that in one way or another
will at some point face you all — as you graduate from medical school
and choose a specialty — family practice or dermatology, as you decide
whether to use your law degree to work for a corporate firm or as a
public defender, as you decide whether to stay in teaching after your
two years with TFA. You are worried because you want to have both a
meaningful life and a successful one; you know you were educated to
make a difference not just for yourself, for your own comfort and
satisfaction, but for the world around you. And now you have to figure
out the way to make that possible.
金融、华尔街,"招聘"一词已经成了这种博弈的符号,代表着比仅仅选择一条职业道路更广更深的一系列问题。这些问题早晚将面临着你们每个人——如果你是从医学院毕业,你将选择一个具体从医方向——做私人医生还是专攻皮肤病,如果你学的是法律,你将决定是用你的法律知识为一个公司法人卖命还是成为公众的正义化身,或是在
"教育美国人"两年后你决定是否继续从教。你们之所以担忧,是因为你们想拥有充满价值的同时又是成功的人生;你们知道,你们被教育要有大的作为,不仅仅是为了个人,为了自己生活地舒适,而是要让周围的世界因此而改变。因此你们才不得不思考怎样才能让其成为可能。
I think there is a second reason you are worried — related to but not
entirely distinct from the first. You want to be happy. You have
flocked to courses like "Positive Psychology" — Psych 1504 — and "The
Science of Happiness" in search of tips. But how do we find happiness?
I can offer one encouraging answer: get older. Turns out that survey
data show older people — that is, my age — report themselves happier
than do younger ones. But perhaps you don't want to wait.
我认为你们之所以担忧有第二个原因——和第一个有关系但不是完全一样。你们希望过得幸福。你们蜂拥着去修"积极心理学"这门课——课程代号"心1504"——和"幸福的科学"这门课,不就是为了听点人生"小贴士"?可是,我们怎样才能获得幸福?在这儿,我可以提供一个启发性的答案:变老。调查数据显示年长的人——也就是我这把年纪的人——觉得自己比年轻人更幸福。不过,很可能你们没有人愿意去等着去看这个答案。
As I have listened to you talk about the choices ahead of you, I have
heard you articulate your worries about the relationship of success
and happiness — perhaps, more accurately, how to define success so
that it yields and encompasses real happiness, not just money and
prestige. The most remunerative choice, you fear, may not be the most
meaningful and the most satisfying. But you wonder how you would ever
survive as an artist or an actor or a public servant or a high school
teacher? How would you ever figure out a path by which to make your
way in journalism? Would you ever find a job as an English professor
after you finished who knows how many years of graduate school and
dissertation writing?
在聊天时我听过你们谈到你们目前所面临的选择,我听到你们一字一句地说出你们对于成功与幸福的关系的忧虑——也许,更精确地讲,怎样去定义成功才能使它具有或包含真正的幸福,而不仅仅是金钱和荣誉。你们害怕,报酬最丰厚的选择,也许不是最有价值的和最令人满意的选择。但是你们也担心,如果作为一个艺术家或是一个演员,一个人民公仆或是一个中学老师,该如何才能生存下去?然而,你们可曾想过,如果你的梦想是新闻业,怎样才能想出一条通往梦想的道路呢?难道你会在读了不知多少年研,写了不知多少毕业论文终于毕业后,找一个英语教授的工作?
The answer is: you won't know till you try. But if you don't try to do
what you love — whether it is painting or biology or finance; if you
don't pursue what you think will be most meaningful, you will regret
it. Life is long. There is always time for Plan B. But don't begin
with it.
答案是:你不试试就永远都不会知道。但如果你不试着去做自己热爱的事情,不管是玩泥巴还是生物还是金融,如果连你自己都不去追求你认为最有价值的事,你终将后悔。人生路漫漫,你总有时间去给自己留"后路",但可别一开始就走"后路"。
I think of this as my parking space theory of career choice, and I
have been sharing it with students for decades. Don't park 20 blocks
from your destination because you think you'll never find a space. Go
where you want to be and then circle back to where you have to be.
我把这叫做我的关于职业选择的"泊车"理论,几十年来我一直都在向学生们"兜售"我的这个理论。不要因为怕到了目的地找不到停车位而把车停在距离目的地20个路口的地方。直接到达你想去的地方,哪怕再绕回来停,你暂时停的地方只是你被迫停的地方。
You may love investment banking or finance or consulting. It might be
just right for you. Or, you might be like the senior I met at lunch at
Kirkland who had just returned from an interview on the West Coast
with a prestigious consulting firm. "Why am I doing this?" she asked.
"I hate flying, I hate hotels, I won't like this job." Find work you
love. It is hard to be happy if you spend more than half your waking
hours doing something you don't.
你也许喜欢做投行,或是做金融抑或做理财咨询。都可能是适合你的。那也许真的就是适合你的。或许你也会像我在Kirkland
House见到的那个大四学生一样,她刚从美国西海岸一家著名理财咨询公司的面试回来。"我为什么要做这个?"她说,"我讨厌坐飞机,我讨厌住宾馆,我是不会喜欢这份工作的。"找到你热爱的工作。如果你把你一天中醒着的一大半时间用来做你不喜欢的事情,你是很难感到幸福的。
But what is ultimately most important here is that you are asking the
question — not just of me but of yourselves. You are choosing roads
and at the same time challenging your own choices. You have a notion
of what you want your life to be and you are not sure the road you are
taking is going to get you there. This is the best news. And it is
also, I hope, to some degree, our fault. Noticing your life,
reflecting upon it, considering how you can live it well, wondering
how you can do good: These are perhaps the most valuable things that a
liberal arts education has equipped you to do. A liberal education
demands that you live self-consciously. It prepares you to seek and
define the meaning inherent in all you do. It has made you an analyst
and critic of yourself, a person in this way supremely equipped to
take charge of your life and how it unfolds. It is in this sense that
the liberal arts are liberal — as in liberare — to free. They empower
you with the possibility of exercising agency, of discovering meaning,
of making choices. The surest way to have a meaningful, happy life is
to commit yourself to striving for it. Don't settle. Be prepared to
change routes. Remember the impossible expectations we have of you,
and even as you recognize they are impossible, remember how important
they are as a lodestar guiding you toward something that matters to
you and to the world. The meaning of your life is for you to make.
但是我在这儿说的最重要的是:你们在问那些问题——不仅是问我,而是在问你们自己。你们正在选择人生的道路,同时也在对自己的选择提出质疑。你们知道自己想过什么样的生活,也知道你们将行的道路不一定会把你们带到想去的地方。这样其实很好。某种程度上,我倒希望这是我们的错。我们一直在标榜人生,像镜子一样照出未来你们的模样,思考你们怎么可以过得幸福,探索你们怎样才能去做些对社会有价值的事:这些也许是文科教育可以给你们"装备"的最有价值的东西。文科教育要求你们要活得"明白"。它使你探索和定义你做的每件事情背后的价值。它让你成为一个经常分析和反省自己的人。而这样的人完全能够掌控自己的人生或未来。从这个道理上讲,文科——照它的字面意思——才使你们自由。(英语里文科是Liberal
Art,照字面解释是自由的艺术)学文科可以让你有机会去进行理论的实践,去发现你所做的选择的价值。想过上有价值的,幸福的生活,最可靠的途径就是为了你的目标去奋斗。不要安于现状得过且过。随时准备着改变人生的道路。记住我们对你们的我觉得是"过于崇高"的期待,可能你们自己也承认那些期待是有点"太高了"。不过如果想做些对于你们自己或是这个世界有点价值的事情,记住它们,它们将会像北斗一样指引着你们。你们人生的价值将由你们去实现!
I can't wait to see how you all turn out. Do come back, from time to
time, and let us know.
我都等不及想看看你们都最终会如何。毕业以后和学校常联系,常回"家"看看,让我们了解你们的情况。

伟大的演讲 In God We Trust(LINCOLN SPEAKS TO AMERICA)

My fellow countrymen, what has happened to our great nation since my
death? My heart is heavy over what I see. What has happened to the
presence of God, to the sanctity of life, the family, equality of man,
the values that our fellow countrymen died for so gloriously on the
field of battle?

America, you have turned your back on God the Almighty, the Creator.
The nation has replaced their dependence upon God and His holy
principles with an independent spirit that portrays man as sufficient
unto himself. Any nation that is not Godly is by nature ungodly and
shall be punished. You have become a nation that does not obey the
voice of the Lord. The nation has become like faithless Israel in the
days of the prophet Jeremiah.

The last Congressional act I signed was to have the words "In God We
Trust" inscribed on all of our national currency to remind our fellow
countrymen of the blessing the merciful Father has showered upon this
nation.

More than 10,000 books have been written about me. I understand that I
am the most quoted American in history and that I used more scriptural
references in my speeches than any other U.S. President. Yet, I was
but a humble instrument in the hands of our Heavenly Father, as we all
are, trying to work out His great purposes. I have desired that all my
works and acts be done according to His will (1). It is fitting and
proper that you now heed my word.

Much debate and volumes of material have been written about my
religious convictions. I considered myself a Godly man. I read the
Bible and lived by the Ten Commandments. Although I did all those
things, I did not have a personal relationship with Jesus Christ until
November 19, 1863, after my Gettysburg Address. I once was asked, " Do
you love Jesus?" by a minister from Illinois just a few short months
before my death. I solemnly replied, "When I left Springfield, I asked
the people to pray for me. I was not a Christian. When I buried my
son, the severest trial of my life, I was not a Christian. But, when I
went to Gettysburg, and saw the graves of thousands of our soldiers, I
then and there consecrated my life to Christ. Yes, I do love
Jesus."(2)

I recall another conversation I had at the White house with a lady who
was a member of the Christian Commission. I asked her to give me, in
brief, her idea of what constitutes a true religious experience. The
lady stated that, in her judgement, "it consisted of a conviction of
one's own sinfulness and weakness, and a personal need of the Saviour
for strength and support; a feeling of the need of divine help, and a
seeking of the aid of the Holy Spirit for strength and guidance; that
these were a satisfactory evidence of having been born again."(3) I
was silent and thoughtful. After a few moments, I said, very
earnestly: "If what you have told me is really a correct view of this
great subject, I think I can say with sincerity that I hope I am a
Christian. I had lived until my boy, Willie, died without realizing
fully these things. That blow overwhelmed me. It showed me my weakness
as I had never felt it before, and if I can take what you have stated
as a test, I think I can safely say that I know something of that
change of which you speak; and I will further add, that it has been my
intention for some time, at a suitable opportunity, to make a public
religious profession."(4)

Do you understand, America, that "In God We Trust" was so important to
me as your Country's leader, I declared July 7, 1864 to be a National
Day of Prayer. You see, "I have been driven many times upon my knees
by the overwhelming conviction that I had nowhere else to go. My
wisdom and that of those all around me seemed insufficient for that
day."(5) I trusted the Lord to answer my prayers and those of my
countrymen. He mercifully did! So, on October 20, 1864, I declared
that the last Thursday in November be a National Day of Thanksgiving.
"It is the duty of nations as well as of men to own their dependence
upon the overruling power of God... and to recognize the sublime truth
announced in the Holy Scriptures and proved by all history, that those
nations only are blest whose God is the Lord."(6)

I am reminded in 2 Chronicles 7:14 which says: "If My people, who are
called by My name, will humble themselves and pray, and seek My face
and turn from their wicked ways, then will I hear from heaven, and
will forgive their sin and will heal their land."

My fellow countrymen, the "judgements of the Lord are true and
righteous."(7) We should obey and not oppose God's will. Let us as a
nation humble ourselves in the dust, and ask forgiveness for the
sinful ways of this once great nation. Ask Jesus the Saviour for
wisdom and repent, for we have nowhere else to go. Let us again place
our trust in God.

重温《闻香识女人》中经典演讲 中英对照

重温《闻香识女人》中经典演讲 中英对照
--------------------------------
[泽邸按:《闻》讲述的是两个男人之间的故事。这是一个非常感人的故事。年轻的学生查理(克里斯·奥唐纳饰)无意间目睹了几个学生准备戏弄校长的过程,校长让他说出恶作剧的主谋,否则将予以处罚。查理带着烦恼来到退伍军人史法兰中校家中做周末兼职。中校曾经是巴顿将军的副官,经历过战争和许多挫折,在一次意外事故中双眼被炸瞎。他整天在家里无所事事,失去了生活下去的勇气和信心。他准备用尽最后的精力享受一次美好的生活。他带着查理出游、吃佳肴、开飞车、跳探戈、住豪华酒店……然后想结束自己的生命。查理竭力阻止了中校的自杀行为,从此他们之间萌生如父子般的感情。史法兰也找回了生活下去的勇气和力量。他在学校礼堂上为查理进行了精彩的辩护,使得查理免于处罚。长期的失明生活使得史法兰中校对听觉和嗅觉异常敏感,甚至能靠闻对方的香水味道识别其身高、发色乃至眼睛的颜色。其实这都源于他对生活的深刻理解和感悟。
---------------------------------

校长:西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。

斯莱德中校:却不是告密者。

校长:请原谅,再说一遍。

斯莱德中校:我不会原谅你,这纯粹是一堆狗屁话。

校长:请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后一次机会申辩。

斯莱德中校:西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么?你们的校训是什么?孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的裤兜里去了,你要怎么做,奖赏乔治,还是毁掉查理。

校长:你讲完了没有斯莱德中校。

斯莱德中校:不~~~我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁威廉霍华德塔夫、威廉詹尼斯布莱克、威廉蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为正在把他们培养成男子汉,那么你想错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神~多么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身边,让我告诉你们这个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为我不知道,这里有人~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂。

校长:不要破坏规矩。

斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩克拉斯先生,真该让你见识,可我太老了!我太累了!该死的我还是个瞎子~~要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了,破坏规矩,你以为在跟谁说话,我可是久经杀场,那时候我还能看德见,我看见的是象他们这么大孩子们胳膊被炸段了,双腿被截段了,可我从来没见过孩子们的精神有过任何程度的缺损,他们从不缺少这种精神。你以为你只是把这个优秀的"战士"潜送回家?让他回到俄勒冈,从此你们就万事大吉了吗?可我要说你们正在谋杀这个孩子的精神,为什么!就因为他不是一个拜尔德人,拜尔德人?你们伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。
哈瑞、吉米、享特,不管你们坐在哪,见你们的鬼。

校长:请你肃静斯莱德中校。

斯莱德中校:我还说完呢~我刚一进到这里,就听到那些话:"未来领袖的摇篮"如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经掉了,它随落了,造就青年,培养未来的领袖,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,这毋庸置疑~我知道,可我没走,为什么?因为作到这一点他太坚难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他必须选择一条路,一条正确的路,一条有原则的路,一条成全他人格的路,让他沿着这条是继续前行,这孩子的前途掌握在你们的手里委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲!

Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.

Frank: But not a snitch!

Trask: Excuse me?

Frank: No, I don't think I will.

Trask: Mr. Slade.

Frank: This is such a crock of *!

Trask: Please watch your language, Mr. Slade; you are in the Baird
School, not a barracks. Mr. Simms, I'll give you one final opportunity
to speak up.

Frank: Mr. Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled,
still worthy of being a Baird man! What the hell is that? What is your
motto here? Boys, inform on your classmates, save your hide, anything
short of that, we're gonna burn you at the stake? Well, gentleman,
when the * hits the fan some guys run and some guys stay, here's
Charlie, facin' the fire and there's George hidin' in big daddy's
pocket. And what are you doing? And you are gonna reward George, and
destroy Charlie.

Trask: Are you finished, Mr. Slade?

Frank: No, I'm just gettin' warmed up! I don't know who went to this
place, William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell,
whoever, their spirit is dead, if they ever had one. It's gone. You're
buildin' a rat ship here, a vessel for seagoin' snitches. And if you
think you're preparin' these minnows for manhood, you better think
again, because I say you're killin' the very spirit this institution
proclaims it instills. What a sham! What kind of a show are you guys
puttin' on here today? I mean, the only class in this act is sittin'
next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's
non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna
say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't sellin'.

Trask: Sir, you're out of order.

Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order
is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too
****in' blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a
flame thrower to this place! Out of order? Who the hell do you think
you're talkin' to? I've been around, you know? There was a time I
could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their
arms torn out, their legs ripped off, but there is nothin' like the
sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that, you
think you're merely sendin' this splendid foot solider back home to
Oregen with his tail between his legs, but I say you're executin' his
soul! And why? Because he is not a Baird man. Baird men, you hurt this
boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And Harry, Jimmy, and
Trent, wherever you are out there, **** you too!

Trask: Stand down, Mr. Slade!

Frank: I'm not finished. As I came in here, I heard those words:
cradle of leadership. Well, when the bough breaks, the cradle will
fall, and it has fallen here, it has fallen. Makers of men, creators
of leaders, be careful what kind of leaders you're producin' here. I
don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not
a judge or jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to
buy his future! And that my friends is called integrity, that's called
courage. Now, that's the stuff leaders should be made of. Now I have
come to crossroads in my life, I always knew what the right path was.
Without exception, I knew, but I never took it, you know why, it was
too * hard. Now here's Charlie, he's come to the crossroads, he has
chosen a path. It's the right path, it's a path made of principle that
leads to character. Let him continue on his journey. You hold this
boy's future in your hands, committee, it's a valuable future, believe
me. Don't destroy it, protect it. Embrace it. It's gonna make you
proud one day, I promise you. How's that for cornball?

如何提升写作词汇的应用

1.through->in term of/via
2.i believe->i am convincing that
3.operate->manipulate
4.offspring->descendant
5.unlike->compare with
6.inevitable-dispensable
7.detail->specific
8.explain->interpret
9.special->specific->specious
10.obvious->conspicuous
11.hurt->vulnerable
12.use->employ/utilize
13.other than/ rather than
14.value->merit
15.provide->lend->offer
16.true->accurate
17.leading to->contribute to/ conduce to/result in
18.ignore->neglect/discard
19.pursue->chase
20.cause and effect因果关系
21.camparison and contrast
22.seemingly->at first glance
23.more and more->increasing/growing
24.hardly->merely->barely
25.well-known->outstanding
26.large->miraculous/marvelous
27.lots of->motley assortments of
28.to->insofar/hitherto
29.globalization/socialization/civilization/modernization四个单词很有用的
30.Massachusetts/Wisconsin/Pennsylvania三个多音节的地名,绝对要用
31.involve举例子时候用到的
32.extraordinary又是一个超长的词,写出来让(电子评分员)死机!
33.although->albeit/notwithstanding,一定要用
34.in fact->actually/virtually
35.corruption/smuggling/drug trafficking
36.want->intend to/tend to/be inclined to
37.appear->bare one's head
38.not only...but also->not only...but it can also
39.because->in that
40.may be->probably
41.to sum->to summarize/in conclusion
42.explain->interpret/illustrate
43.change->alert
44.chance->alternative
45.factor->aspect
46.custom->convention/tradition
47.think->contemplate/muse/meditate/retrospect
48.arouse->ignite/stimulate/spur/motivate
49.limit->stress/hinder/hamper
50.key->crucial/vital/consequential
51.fill with->be fraught with
52.on the contrary->compare to
53.old->ancient
54.banal->stale/cliché/stereotype
55.emphasis->accentuate
56.devote to->dedicate to
57.character->trait/individuality/idiosyncrasy/personality
58.expect->anticipate
59.join->participate
60.delegate->representative
61.bias->prejudice/discriminate/tendency
62.thrive->palmy/floushing/prosperity
63.clash->conflict/collision/rencounter
64.reject each other->mutually exclusive
65.publicize->propagandize
66.agree partly->agree with reserve
67.proper->apposite
68.want to->desire
69.big city->metropolis
70.lawmaking->legislation
71.first->primarily
72.everyday life->quotidian life
73.but->nonetheless/nevertheless
74.child->juvenile
75.absorb->assimilate
76.hand in->render
77.undermine->sap/enervate/debilitate
78.get into chaos->with chaos ensuing
79.key->pivot/crux
80.sway->vacillate
81.fanatic patriotism->jingoism/chauvinism
82.blue sky->azure sky
83.persusive->thorough/sound/specific/convincing
84.consider->take into account
85.vague->gratuitous/unwarranted/oversimplified

同义词汇大曝光

写作总结爆光

常用词汇
琐碎的,不重要的,微不足道的--trivial frivolous superficial trifling worthless
轻视,贬抑--disdain despise reject scorn contempt derogate disparage depreciate
嘲笑,嘲讽--deride mock ridicule scorn sneer quip flout hack jape persiflage taunt
容易冲动的--impetuous hasty headlong rash brash passionate precipitate reckless
理论家,空谈家--doctrinaire pedant theorist
残忍的,野蛮的--ferocious bloodthirsty brutal cruel fierce vicious wild atrocious
邪恶的,有害的,致命的--sinister diabolic corrupt forbidding pernicious virulent
秘密的,偷偷的--cryptic furtive covert covered hidden hideaway shelter veiled
s避难所--asylum haven home institution refuge shelter harbor
节约的--frugal prudent saving economical sparing thrifty abstemious stint
浪费的,挥霍的--prodigal extravagant lavish spendthrift wasteful squander
浪费时间,逗弄,嬉戏--dally dawdle delay lag linger loiter
祝福,感谢--benediction bless bliss blessing
欺骗,诈骗--deceive beguile dupe hoax mislead trick bamboozle cheat delude hoodwink
逃避工作--malinger goldbrick relinquish
揭密,泄漏--uncover disclose expose open reveal unmask
掠夺,抢劫--loot predate rob pillage plunder sack spoil despoil burglarize angle
诽谤,中伤--aspersion slander derogate calumniate libel discredit denigrate
赞扬--extol compliment glorify laud praise commend acclaim eulogize eucomium
颂词,表扬--laud eulogy ode hymn
反对,不赞成--demur deprecate dissent dissident
否认,拒绝,驳斥-- contradict dispute refute renounce naysay reject repudiate gainsay
哀悼,后悔,哀叹--deplore bemoan regret lament dirge bewail repent
驱逐,出境--deport banish expel expatriate evict exile oust exclude ostracism
居住--dwell abide reside inhabit occupy
夸张,吹牛--vaunt exaggerate bombast overstate full-blown overdo magnify amplify
夸张的--stilted lofty
傲慢,专横--hauteur swagger imperious arrogance overbearing preemptory
scurrilous
contemptuous haughty insolent arbitrary
活泼的--vivacious active animated brisk dynamic energetic exuberant gay lively
恶作剧的,顽皮的--prankish naughty impish elfish devilish mischievous puckish
笨拙的,麻烦的--cumbersome bulky burdensome clumsy troublesome unmanageable
bothersome gauche antic awkward ham-handed
暴乱,骚动--agitation bother commotion fret stir riot squall
大风暴--tempest violence storm
大混乱,大灾难--havoc calamity catastrophe misfortune disaster mishap tragedy
巨大的,惊人的--prodigious colossal enormous extraordinary gigantic huge
immense mammoth vast tremendous
例外的,奇特的,罕见的--exceptional remarkable stupendous
奇妙的,不可思议的--miraculous wonderful marvelous
大胆的,莽撞的--audacious bold brave daring gallant heroic valiant prowess
多产的,丰富的,繁茂的--prolific fecund fertile fruitful productive munificent
prosperous affluent flourish opulent well-off plentiful abundant
贫瘠的,不孕的,不毛之地--barren sterile
贫困的,贫乏的,没钱的--indigent penurious penury impecunious improvished needy
down-and -out penniless wretched destitute bankrupt
手铐,束缚--shackle handcuff manacle chain bind fetter
神秘的--mysterious esoteric occult
取消,撤销,废除--resciss repeal nullify abolish quash withdraw abrogate
abolish annul cancel invalidate recall rescind revoke nullify retract
overrule
使衰弱,使衰老--enfeeble enervate debilitate weaken vitiate
虚弱的,衰老的--feckless flaccid flagging languid effete
耻辱,污名--tarnish stain slur disgrace brand blemish stigma discredit humiliation
持久的--everlasting perpetual permanent endurable abiding eternal
短暂的 --momentary temporary transient ephemeral evanescent provisional
谨慎的,警觉的--wary chary vigilant discreet considerate cautious prudent
careful circumspect
责备,指责,咒骂--accuse blame censure charge denounce impugn impeach indict
execrate condemn criticize reproach reprove disapprove upbraid
vituperate reprove injure reprehend rebuke inveigh diatribe abuse
lambaste obloquy invective
免责,确定无罪--exempt exonerate exculpate invulnerable absolve
妨碍,阻挠--filibuster encumber impede hamper hinder stymie curb obstruct
restrain retard hamper thwart foil clog check occlude
促进,帮助--precipitate accelerate advance facilitate hasten hurry promote
quicken speed-up assist abet press
挑剔的--meticulous nitpick finicky finical exacting censoring fussy
fastidious choosy critical particular selective pernickety prissy
punctilious prudish
苛责,吹毛求疵的--carp cavil pick criticize quibble
迅速发展--prosper flourish thrive boom develop grow increase mushroom sprout
镇压--quell appease extinguish hush lull mollify pacify quiet smother
stifle subdue suppress squelsh foil slake quench
刺激--rouse arouse awaken excite foment anger inflame kindle move pique
provoke disquiet incense whet stimulate stir instigate galvanize vex
rile roil annoy aggravate disturb irritate
放纵--indulge coddle pamper pander-to mollycoddle humor cater dote-on
sybarite voluptuary wanton spoil
笨蛋,傻瓜--dolt numskull dunce blockhead lout idiocy idiot cretin half-wit
fool dullard imbecile moron simpleton prat oaf slouch dull-head
愚蠢--idiocy stupidity absurdity madness lunacy folly
愚蠢的--crass doltish oafish imbecilic moronic fatuous vacuous
伪造,掺假--adulterate forge counterfeit falsify bogus
真正的,纯种的--genuine authentic
真实的,坦诚的,诚实的--candid candor frank fair genuine open pure trustworthy
trustful veracious virtuous
减弱,降低--clam appease allay alleviate ease lessen moderate pacify
relieve attenuate abate
宁静的,平静的--quiet calm serene peaceful silent still tranquil pacific composed
冷静的,不为所动的--phlegmatic impassive apathetic composed indifferent
reserved unemotional unfeeling unmoved
新手,生手--apprentice neophyte novice typo greenhorn freshman uninitiated verdant
预言,预知,预告--presage predict forecast foresee foretell portend portent
prophesy anticipate omen divine soothsay augur forebode presentiment
犹豫,停滞--balk boggle scruple demur falter flounder pause vacillate waver hesitate
消除,除去--efface erase obliterate raze eliminate exterminate
闲扯,瞎说--drivel prate babble chat chatter gossip blab prattle babble
gabble jabber
怀脾气的,暴躁的--cantankerous cranky irascible irritable quarrelsome choleric
apoplectic churlish petulant raspy
蹒跚,摇晃,跌倒--stagger lurch reel sway tumble waver flounder dodder ramshackle
昂首阔步--swagger strut
固执的--headstrong obstinate stubborn willful firm dogged adamant
bullheaded pigheaded inflexible tenacious rigid stiff unbending
unyielding dour bigoted recalcitrant bigotry tenacity pertinacity
温顺的,驯服的--tame obedient meek gentle docile tame bonhomie
效忠,尊敬--homage adoration deference esteem honor respect reverence veneration
忠诚--fidelity allegiance attachment devotion faith fealty loyalty
精确,准确--accuracy exactness exactitude precision
简洁的--concise terse curt brief succinct compendious condensed compressed laconic
大纲,摘要--précis compendium compendia abstract summary synopsis
扼要,说明--recapitulate summarize outline
民意测验,民意调查--gall-up pollster
仁慈的,温和的,宽大的--lenient benefic beneficent benign benignant clement
indulgent merciful mild tolerant
陈旧的--antiquated banal shopworn antique moth-eaten old-fashioned cliché
dated outmoded hackneyed time-worn threadbare trite immemorial
obsolete
使成僵局,僵局--stalemate deadlock
粗略的,大概的,粗糙的--schematic cursory coarse crude rough vulgar churlish husky
吸引人的--intriguing alluring appealing attractive bewitching captivate
charming enchanting enticing fascinating interesting inviting
tantalizing tempting thrilling winning ingratiating
优势,主权,权势--clout ascendance ascendancy authority preponderance majority
荒谬的,愚蠢的,可笑的--preposterous absurd silly ridiculous senseless nonsensical
合理的--logical national reasonable sound
一致的,相等的,同样的--congruent tantamount commensurate
和睦,一致--concord harmony agreement rapport conformity
分配,给予,分发--allocate allot apportion assign distribute divide
相称的,合适的,应得的--condign becoming fitting proper suitable appropriate
微不足道的--trivial frivolous measly paltry superficial trifling worthless venial

同义分类词总结

大的Great
Enormous
immernse
grandiose大而不切实际的
massive (solid, heavy, bulky)厚重的,体积大的,大规模的
prodigious 修饰talent, ability
tremendous

加强

strengthen
bolster/buttress e.g. bolster/buttress safty
e.g. bolster/buttress market share
consolidate/fortify/ reinforce
consolidate/ fortify/ reinforce control over...


强的
impregnable/ invincible
potent e.g. the most potent weapon
robust / virile e.g. robust/virile development and fullness of
vitality and energy
e.g.2 US Wholesale Prices Rose by a Robust/Virile 1.1%

Powerful person
baron/magnate/mogul/tycoon

削弱
debilitate/ enervate e.g. have a debilitating/enervating effect
sap/ undermine( to weak or ruin by degree)
e.g. sap the energy of college graduates.


弱的
decrepit/ feeble/ fail (weak)
e.g. bolster/buttress the feeble/fail domestic demand
flaccid( lacking firmness, stiffness; lacking vigor or energy)
e.g. divert public attention from the flaccid economy on war
impotent (lacking in power, strenthen, or vigor)
puny

弱的表现
stagger/ totter ( to walk unsteadily because of weakness)

重要的
consequential/momentous (of great consequence)
eminent/prominent (widely known)
pivotal
significant
considerable
essential
crucial
indispensable
vital
required
eventful
influential
powerful
material e.g We must make a material change in our plan
meaningful
substantial
weighty重要的 e.g. a weighty problem
remarkable e.g. a remarkable event
noticeable
notable
pregnant意义重大的 e.g. It was a politically pregnant time in Poland.

[
-----------------------------------------

重要(名词)importance
1.core(the most important part)
e.g. core business(核心业务)
core strength(核心竞争力)
core assets(核心资产)

2.hub(the central part of a wheel where spokes are fixed)
作比喻意,一般仅修饰地理概念,e.g. 城市,国家

3.gist 仅指修饰文章,讲话,报告(something written or spoken) e.g. the gist of the
theory of relativity

4. magnitude 意义或影响很大( greatness in significance or influence)
e.g. The accounting shenanigans at Enron are of such a magnitude
that is unusual in the corporate world
--------------------------------------------
不重要的(unimportant. adj.)

1. marginal/ peripheral (of, relating to, or situated at a border)
e.g. Women has long played a marginal role in conjugal relations.
e.g.Microsoft is still the dominant player in China's softeware
market. Other developer's market share are marginal.

2.negligible(not important enough to be worth considering at all)
e.g. The ACTU said the pay rise would have a negligible impact on businesses.

3. trifling/ trivial (of little importance or value)
e.g. fight over some trifling/ trivial matters
---------------------------------
超过 surpass v.

1. eclipse( to supass, outshine)
e.g. Schumacher's final points eclipse the record of 123 he set last year.

2. exceed / surpass
3. override
常以overriding 出现, =paramount
e.g. The overriding priority at present should be sustainable
development of economy (经典啊)

4. prevail (to be greater in power or influence)
e.g. We hope that good sense will prevail over self-interests and
the two countries will resume dialogue.

5. transcend (to rise above or go beyond the limits)
e.g. Sports transcend national boundaries, races, and religions. (
It is the same with arts 大家好好利用这句啊,呵呵)

----------------------------
优于 superior adj.
e.g. A is superior to B

劣于 inferior adj.
------------------
Leading 居首位的,adj.

1. foremost (leading, surpassing others)
e.g. Foremost in the program is the rescue and hospitalization of
the injured and attendant needs of relatives.

2. paramount (to be first in importance)
e.g. The paramount concern of the Chinese government is economic development.
e.g. Homeland security has become the paramount issue facing the
U.S. federal government.

3. predominant/ preponderant (having superior strength, influence, or authority)
e.g. The U.S. plays a predominant/ preponderant role in global affairs.

4. preeminant (superior to or notable above all others)

5. prevalent (widely occuring or existing)

6. supreme (greatest in power, authority, or rank)
e.g. the supreme court/ leader
-------------------
霸权 noun
1.supremacy
2. ascendency
3.hegemony
e.g. established the ascendency/hegemony/supremacy
------------------
初始 beginning . noun

1. debut / premiere (a first public appearence, as of a film or opera)

2. genesis(origin)
Genesis 创世纪(the Old Testament 中的第一卷)
e.g.The genesis of the novel can be traced back to a romance ten years ago.

3. inception / onset (star, beginning)
e.g. The study shows running between six and twenty miles a week
could delay the onset of arthritis in later life.
e.g. at the inception of one's career 事业刚起步的阶段
------------------------
初始的 adj

1. budding/ fledging (new and untried or inexperienced)
2. embryonic/ incipient/ nascent
e.g. The controversial human embryonic stem cell reserch is still
in its embryonic stage.
e.g. The escalating violence in Mideast led to hikes in oil price
will undoubtedly stall a(n) embryonic/ incipient/nascent U.S. economic
recovery.

BEGIN 开始 v.

1.commence
E.g. The President of Americacannot commence military operations
without congressional authorization.

2. initiate
The police didn't initiate prosecution against the prominent coach.

3. embark (start a journey; set out to do something)
e.g. The Bush administration is going to embark upon a colossal,
risky military operations against Saddam

4. inaugurate
e.g. They will inaugurate a whole bunch of new applications.
e.g. to inaugurate th meeting
-----------------------------------------
OLD adj.

1. archaic
e.g. Dialing up the Internet has become an archaic practice.

2. antiquated
3. obsolete
4. obsolescent
Facing the high-tech, many old people are shut out out of New
Economy, obsolescent.
--------------------------------
GROW v.

1. multiply ( to increase in number at a rapid rate)
e.g. If those illegal Internet cafes continue to multiply, problems
will multiply.

2. mushroom (to develop rapidly)
e.g. Tha mushingrooming scandals has ended the carrer of some 250
priests and several bishops.
e.g. The mushrooming controversy put an abrupt end to the doctor's
incipient teaching career.

3.proliferate (to grwo by rapidly producing new tissue, parts, cells
or offspring; to increse or spead at a rapid rate)
e.g. Such illegal sites will continue to proliferate.

4. sprout (to emerge and develop rapidly)
e.g. Skyscrapers are once again sprouting throughout the territory.

5. burgeon (to put forth new buds, new leaves)
e.g. The burgeoning demand bolsters up/buttress the real estate market.

6. wax (to grow by degree)
e.g. As the number of online game players multiplies, many big
companies tend to cash in on the burgeoning/ waxing market.
-------------------------------
increase v.

1. amplify (to enlarge)
e.g. One of our foremost taskes is to amplify the public's voices on
the state affairs.

2. magnify
e.g. After being dumped by your girlfriend, you've fallen to pieces,
a sad love song will amplify/ magnify your pain.

3. augment /supplement (to make complete or make up for a deficiency)
e.g. Green energy is still in its embryonic stage, so it can just
supplement/augment fossil fuels.
e.g. work part-time to augment/supplement one's income
e.g. suppletment one's diet with all kinds of vitamin supplements

----------------------------------------
Intensify 增强 v.

1. aggravate / exacerbate (to increase severity, violence, or bitterness of)
e.g. aggravate/ exacerbate the situation(恶化了情况)

2。escalate(to increase i extent, volume, number, amount, internsity, or scope)
e.g. The Bush administration's warning about Iraq's weapons of mass
destruction havebeen escalating in the past months.
------------------------------------------
Lessen 减少,减弱 v.

I减少,减弱
1. abate (to reduce in amount, degree or intensity)
e.g. abate tensions 减轻紧张局势
2. attenuate(to lessen)
e.g. The attenuated relationship between the two countries won't last long.

3. detract (to take away from something)
detract from something
e.g. Your behavior detracts a lot from what I think of you.

4.diminish (to make smaller or lesser)
e.g. Wang Zhizhi's absence from the national squad diminished the
Chinese team's prowess at the World Championships.

5. slacken( to make less intense)
e.g. Terrorists are sleeprs. When authorities slacken crackdowns,
they hit again.

II削弱

1。 curtail /curb
curb偏重restrain.
e.g. Developing countries demand rich nations to dimish subsidies to
their farmers.
e.g. Kyoto Protocal aims to curb/ curtail the emission of greenhouse gases.

2. pare/ prune/ slash/ trim/ whittle (to reduce in number, amount)

e.g.The company is going to slash(幅度最大,表示大刀阔斧) its workforce by 40%.

e.g.A company in dire financial straits tends to whittle down
expenditures, whittle away excess inventories, whittle down its
payroll.

e.g. With the busting of the Internet bubble, many high-tech
companies pare down/ prune/ trim the company's debt load.(削减负债)


III 减轻
1.allay /assuage/ mollify/ soothe (减轻concern, fear, worries,suspicion)
e.g. President Jiang's speech helps allay/ assuage/ mollify/ soothe
fears of the so-called "China treat".

2.mitigate
e.g.In light of the fact that AIDS is diminishing hopes for
sustainable development, the Joint UN Program on HIV/AIDS calls for
strategies to mitigate the impact of the disease.
------------------------------------
Decrease v.

1. dwindle (to become gradually less)
e.g. The ban was prompted by the country's rapidly dwindling cod stocks.

2. ebb / recede (to decrease)
e.g. The figure suggests that the current downturn is ebbing/ receding.

3. subside(to sink or fall to the bottom; to decrease)
e.g.The public panic began to subside after local authorities debunked
the rumors.

4. wane(to decline)
e.g. Many worry that China's domination in the pingpong game will waning.

比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲

2007年6月7日


President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust,
members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members
of the faculty, parents, and especially, the graduates:

尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:

I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told
you I'd come back and get my degree."

有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:"老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!"

I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job
next year … and it will be nice to finally have a college degree on my
resume.

我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。

I applaud the graduates today for taking a much more direct route to
your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called
me "Harvard's most successful dropout." I guess that makes me
valedictorian of my own special class … I did the best of everyone who
failed.

我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是"哈佛大学历史上最成功的辍学生"。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言……在所有的失败者里,我做得最好。

But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to
drop out of business school. I'm a bad influence. That's why I was
invited to speak at your graduation. If I had spoken at your
orientation, fewer of you might be here today.

但是,我还要提醒大家,我使得Steve
Ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。因此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。

Harvard was just a phenomenal experience for me. Academic life was
fascinating. I used to sit in on lots of classes I hadn't even signed
up for. And dorm life was terrific. I lived up at Radcliffe, in
Currier House. There were always lots of people in my dorm room late
at night discussing things, because everyone knew I didn't worry about
getting up in the morning. That's how I came to be the leader of the
anti-social group. We clung to each other as a way of validating our
rejection of all those social people.

对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的日子。每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。

Radcliffe was a great place to live. There were more women up there,
and most of the guys were science-math types. That combination offered
me the best odds, if you know what I mean. This is where I learned the
sad lesson that improving your odds doesn't guarantee success.

Radcliffe是个过日子的好地方。那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。

One of my biggest memories of Harvard came in January 1975, when I
made a call from Currier House to a company in Albuquerque that had
begun making the world's first personal computers. I offered to sell
them software.

我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。我提出想向他们出售软件。

I worried that they would realize I was just a student in a dorm and
hang up on me. Instead they said: "We're not quite ready, come see us
in a month," which was a good thing, because we hadn't written the
software yet. From that moment, I worked day and night on this little
extra credit project that marked the end of my college education and
the beginning of a remarkable journey with Microsoft.

我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。但是他们却说:"我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。"这是个好消息,因为那时软件还根本没有写出来呢。就是从那个时候起,我日以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开始。

What I remember above all about Harvard was being in the midst of so
much energy and intelligence. It could be exhilarating, intimidating,
sometimes even discouraging, but always challenging. It was an amazing
privilege – and though I left early, I was transformed by my years at
Harvard, the friendships I made, and the ideas I worked on.

不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇……虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。

But taking a serious look back … I do have one big regret.

但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。

I left Harvard with no real awareness of the awful inequities in the
world – the appalling disparities of health, and wealth, and
opportunity that condemn millions of people to lives of despair.

我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。

I learned a lot here at Harvard about new ideas in economics and
politics. I got great exposure to the advances being made in the
sciences.

我在哈佛学到了很多经济学和政治学的新思想。我也了解了很多科学上的新进展。

But humanity's greatest advances are not in its discoveries – but in
how those discoveries are applied to reduce inequity. Whether through
democracy, strong public education, quality health care, or broad
economic opportunity – reducing inequity is the highest human
achievement.

但是,人类最大的进步并不来自于这些发现,而是来自于那些有助于减少人类不平等的发现。不管通过何种手段——民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、还是广泛的经济机会——减少不平等始终是人类最大的成就。

I left campus knowing little about the millions of young people
cheated out of educational opportunities here in this country. And I
knew nothing about the millions of people living in unspeakable
poverty and disease in developing countries.

我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中。

It took me decades to find out.

我花了几十年才明白了这些事情。

You graduates came to Harvard at a different time. You know more about
the world's inequities than the classes that came before. In your
years here, I hope you've had a chance to think about how – in this
age of accelerating technology – we can finally take on these
inequities, and we can solve them.

在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的。你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等。在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不平等,以及我们怎样来解决这个问题。

Imagine, just for the sake of discussion, that you had a few hours a
week and a few dollars a month to donate to a cause – and you wanted
to spend that time and money where it would have the greatest impact
in saving and improving lives. Where would you spend it?

为了讨论的方便,请想象一下,假如你每个星期可以捐献一些时间、每个月可以捐献一些钱——你希望这些时间和金钱,可以用到对拯救生命和改善人类生活有最大作用的地方。你会选择什么地方?

For Melinda and for me, the challenge is the same: how can we do the
most good for the greatest number with the resources we have.

对Melinda(注:盖茨的妻子)和我来说,这也是我们面临的问题:我们如何能将我们拥有的资源发挥出最大的作用。

During our discussions on this question, Melinda and I read an article
about the millions of children who were dying every year in poor
countries from diseases that we had long ago made harmless in this
country. Measles, malaria, pneumonia, hepatitis B, yellow fever. One
disease I had never even heard of, rotavirus, was killing half a
million kids each year – none of them in the United States.

在讨论过程中,Melinda和我读到了一篇文章,里面说在那些贫穷的国家,每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病。麻疹、疟疾、肺炎、乙型肝炎、黄热病、还有一种以前我从未听说过的轮状病毒,这些疾病每年导致50万儿童死亡,但是在美国一例死亡病例也没有。

We were shocked. We had just assumed that if millions of children were
dying and they could be saved, the world would make it a priority to
discover and deliver the medicines to save them. But it did not. For
under a dollar, there were interventions that could save lives that
just weren't being delivered.

我们被震惊了。我们想,如果几百万儿童正在死亡线上挣扎,而且他们是可以被挽救的,那么世界理应将用药物拯救他们作为头等大事。但是事实并非如此。那些价格还不到一美元的救命的药剂,并没有送到他们的手中。

If you believe that every life has equal value, it's revolting to
learn that some lives are seen as worth saving and others are not. We
said to ourselves: "This can't be true. But if it is true, it deserves
to be the priority of our giving."

如果你相信每个生命都是平等的,那么当你发现某些生命被挽救了,而另一些生命被放弃了,你会感到无法接受。我们对自己说:"事情不可能如此。如果这是真的,那么它理应是我们努力的头等大事。"

So we began our work in the same way anyone here would begin it. We
asked: "How could the world let these children die?"

所以,我们用任何人都会想到的方式开始工作。我们问:"这个世界怎么可以眼睁睁看着这些孩子死去?"

The answer is simple, and harsh. The market did not reward saving the
lives of these children, and governments did not subsidize it. So the
children died because their mothers and their fathers had no power in
the market and no voice in the system.

答案很简单,也很令人难堪。在市场经济中,拯救儿童是一项没有利润的工作,政府也不会提供补助。这些儿童之所以会死亡,是因为他们的父母在经济上没有实力,在政治上没有能力发出声音。

But you and I have both.

但是,你们和我在经济上有实力,在政治上能够发出声音。

We can make market forces work better for the poor if we can develop a
more creative capitalism – if we can stretch the reach of market
forces so that more people can make a profit, or at least make a
living, serving people who are suffering from the worst inequities. We
also can press governments around the world to spend taxpayer money in
ways that better reflect the values of the people who pay the taxes.

我们可以让市场更好地为穷人服务,如果我们能够设计出一种更有创新性的资本主义制度——如果我们可以改变市场,让更多的人可以获得利润,或者至少可以维持生活——那么,这就可以帮到那些正在极端不平等的状况中受苦的人们。我们还可以向全世界的政府施压,要求他们将纳税人的钱,花到更符合纳税人价值观的地方。

If we can find approaches that meet the needs of the poor in ways that
generate profits for business and votes for politicians, we will have
found a sustainable way to reduce inequity in the world. This task is
open-ended. It can never be finished. But a conscious effort to answer
this challenge will change the world.

如果我们能够找到这样一种方法,既可以帮到穷人,又可以为商人带来利润,为政治家带来选票,那么我们就找到了一种减少世界性不平等的可持续的发展道路。这个任务是无限的。它不可能被完全完成,但是任何自觉地解决这个问题的尝试,都将会改变这个世界。

I am optimistic that we can do this, but I talk to skeptics who claim
there is no hope. They say: "Inequity has been with us since the
beginning, and will be with us till the end – because people just …
don't … care." I completely disagree.

在这个问题上,我是乐观的。但是,我也遇到过那些感到绝望的怀疑主义者。他们说:"不平等从人类诞生的第一天就存在,到人类灭亡的最后一天也将存在。——因为人类对这个问题根本不在乎。"我完全不能同意这种观点。

I believe we have more caring than we know what to do with.

我相信,问题不是我们不在乎,而是我们不知道怎么做。

All of us here in this Yard, at one time or another, have seen human
tragedies that broke our hearts, and yet we did nothing – not because
we didn't care, but because we didn't know what to do. If we had known
how to help, we would have acted.

此刻在这个院子里的所有人,生命中总有这样或那样的时刻,目睹人类的悲剧,感到万分伤心。但是我们什么也没做,并非我们无动于衷,而是因为我们不知道做什么和怎么做。如果我们知道如何做是有效的,那么我们就会采取行动。

The barrier to change is not too little caring; it is too much complexity.

改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。

To turn caring into action, we need to see a problem, see a solution,
and see the impact. But complexity blocks all three steps.

为了将关心转变为行动,我们需要找到问题,发现解决办法的方法,评估后果。但是世界的复杂性使得所有这些步骤都难于做到。

Even with the advent of the Internet and 24-hour news, it is still a
complex enterprise to get people to truly see the problems. When an
airplane crashes, officials immediately call a press conference. They
promise to investigate, determine the cause, and prevent similar
crashes in the future.

即使有了互联网和24小时直播的新闻台,让人们真正发现问题所在,仍然十分困难。当一架飞机坠毁了,官员们会立刻召开新闻发布会,他们承诺进行调查、找到原因、防止将来再次发生类似事故。

But if the officials were brutally honest, they would say: "Of all the
people in the world who died today from preventable causes, one half
of one percent of them were on this plane. We're determined to do
everything possible to solve the problem that took the lives of the
one half of one percent."

但是如果那些官员敢说真话,他们就会说:"在今天这一天,全世界所有可以避免的死亡之中,只有0.5%的死者来自于这次空难。我们决心尽一切努力,调查这个0.5%的死亡原因。"

The bigger problem is not the plane crash, but the millions of
preventable deaths.

显然,更重要的问题不是这次空难,而是其他几百万可以预防的死亡事件。

We don't read much about these deaths. The media covers what's new –
and millions of people dying is nothing new. So it stays in the
background, where it's easier to ignore. But even when we do see it or
read about it, it's difficult to keep our eyes on the problem. It's
hard to look at suffering if the situation is so complex that we don't
know how to help. And so we look away.

我们并没有很多机会了解那些死亡事件。媒体总是报告新闻,几百万人将要死去并非新闻。如果没有人报道,那么这些事件就很容易被忽视。另一方面,即使我们确实目睹了事件本身或者看到了相关报道,我们也很难持续关注这些事件。看着他人受苦是令人痛苦的,何况问题又如此复杂,我们根本不知道如何去帮助他人。所以我们会将脸转过去。

If we can really see a problem, which is the first step, we come to
the second step: cutting through the complexity to find a solution.

就算我们真正发现了问题所在,也不过是迈出了第一步,接着还有第二步:那就是从复杂的事件中找到解决办法。

Finding solutions is essential if we want to make the most of our
caring. If we have clear and proven answers anytime an organization or
individual asks "How can I help?," then we can get action – and we can
make sure that none of the caring in the world is wasted. But
complexity makes it hard to mark a path of action for everyone who
cares — and that makes it hard for their caring to matter.

如果我们要让关心落到实处,我们就必须找到解决办法。如果我们有一个清晰的和可靠的答案,那么当任何组织和个人发出疑问"如何我能提供帮助"的时候,我们就能采取行动。我们就能够保证不浪费一丁点全世界人类对他人的关心。但是,世界的复杂性使得很难找到对全世界每一个有爱心的人都有效的行动方法,因此人类对他人的关心往往很难产生实际效果。

Cutting through complexity to find a solution runs through four
predictable stages: determine a goal, find the highest-leverage
approach, discover the ideal technology for that approach, and in the
meantime, make the smartest application of the technology that you
already have — whether it's something sophisticated, like a drug, or
something simpler, like a bednet.

从这个复杂的世界中找到解决办法,可以分为四个步骤:确定目标,找到最高效的方法,发现适用于这个方法的新技术,同时最聪明地利用现有的技术,不管它是复杂的药物,还是最简单的蚊帐。

The AIDS epidemic offers an example. The broad goal, of course, is to
end the disease. The highest-leverage approach is prevention. The
ideal technology would be a vaccine that gives lifetime immunity with
a single dose. So governments, drug companies, and foundations fund
vaccine research. But their work is likely to take more than a decade,
so in the meantime, we have to work with what we have in hand – and
the best prevention approach we have now is getting people to avoid
risky behavior.

艾滋病就是一个例子。总的目标,毫无疑问是消灭这种疾病。最高效的方法是预防。最理想的技术是发明一种疫苗,只要注射一次,就可以终生免疫。所以,政府、制药公司、基金会应该资助疫苗研究。但是,这样研究工作很可能十年之内都无法完成。因此,与此同时,我们必须使用现有的技术,目前最有效的预防方法就是设法让人们避免那些危险的行为。

Pursuing that goal starts the four-step cycle again. This is the
pattern. The crucial thing is to never stop thinking and working – and
never do what we did with malaria and tuberculosis in the 20th century
– which is to surrender to complexity and quit.

要实现这个新的目标,又可以采用新的四步循环。这是一种模式。关键的东西是永远不要停止思考和行动。我们千万不能再犯上个世纪在疟疾和肺结核上犯过的错误,那时我们因为它们太复杂,而放弃了采取行动。

The final step – after seeing the problem and finding an approach – is
to measure the impact of your work and share your successes and
failures so that others learn from your efforts.

在发现问题和找到解决方法之后,就是最后一步——评估工作结果,将你的成功经验或者失败经验传播出去,这样其他人就可以从你的努力中有所收获。

You have to have the statistics, of course. You have to be able to
show that a program is vaccinating millions more children. You have to
be able to show a decline in the number of children dying from these
diseases. This is essential not just to improve the program, but also
to help draw more investment from business and government.

当然,你必须有一些统计数字。你必须让他人知道,你的项目为几百万儿童新接种了疫苗。你也必须让他人知道,儿童死亡人数下降了多少。这些都是很关键的,不仅有利于改善项目效果,也有利于从商界和政府得到更多的帮助。

But if you want to inspire people to participate, you have to show
more than numbers; you have to convey the human impact of the work –
so people can feel what saving a life means to the families affected.

但是,这些还不够,如果你想激励其他人参加你的项目,你就必须拿出更多的统计数字;你必须展示你的项目的人性因素,这样其他人就会感到拯救一个生命,对那些处在困境中的家庭到底意味着什么。

I remember going to Davos some years back and sitting on a global
health panel that was discussing ways to save millions of lives.
Millions! Think of the thrill of saving just one person's life – then
multiply that by millions. … Yet this was the most boring panel I've
ever been on – ever. So boring even I couldn't bear it.

几年前,我去瑞士达沃斯旁听一个全球健康问题论坛,会议的内容有关于如何拯救几百万条生命。天哪,是几百万!想一想吧,拯救一个人的生命已经让人何等激动,现在你要把这种激动再乘上几百万倍……但是,不幸的是,这是我参加过的最最乏味的论坛,乏味到我无法强迫自己听下去。

What made that experience especially striking was that I had just come
from an event where we were introducing version 13 of some piece of
software, and we had people jumping and shouting with excitement. I
love getting people excited about software – but why can't we generate
even more excitement for saving lives?

那次经历之所以让我难忘,是因为之前我们刚刚发布了一个软件的第13个版本,我们让观众激动得跳了起来,喊出了声。我喜欢人们因为软件而感到激动,那么我们为什么不能够让人们因为能够拯救生命而感到更加激动呢?

You can't get people excited unless you can help them see and feel the
impact. And how you do that – is a complex question.

除非你能够让人们看到或者感受到行动的影响力,否则你无法让人们激动。如何做到这一点,并不是一件简单的事。

Still, I'm optimistic. Yes, inequity has been with us forever, but the
new tools we have to cut through complexity have not been with us
forever. They are new – they can help us make the most of our caring –
and that's why the future can be different from the past.

同前面一样,在这个问题上,我依然是乐观的。不错,人类的不平等有史以来一直存在,但是那些能够化繁为简的新工具,却是最近才出现的。这些新工具可以帮助我们,将人类的同情心发挥最大的作用,这就是为什么将来同过去是不一样的。

The defining and ongoing innovations of this age – biotechnology, the
computer, the Internet – give us a chance we've never had before to
end extreme poverty and end death from preventable disease.

这个时代无时无刻不在涌现出新的革新——生物技术,计算机,互联网——它们给了我们一个从未有过的机会,去终结那些极端的贫穷和非恶性疾病的死亡。

Sixty years ago, George Marshall came to this commencement and
announced a plan to assist the nations of post-war Europe. He said: "I
think one difficulty is that the problem is one of such enormous
complexity that the very mass of facts presented to the public by
press and radio make it exceedingly difficult for the man in the
street to reach a clear appraisement of the situation. It is virtually
impossible at this distance to grasp at all the real significance of
the situation."

六十年前,乔治·马歇尔也是在这个地方的毕业典礼上,宣布了一个计划,帮助那些欧洲国家的战后建设。他说:"我认为,困难的一点是这个问题太复杂,报纸和电台向公众源源不断地提供各种事实,使得大街上的普通人极端难于清晰地判断形势。事实上,经过层层传播,想要真正地把握形势,是根本不可能的。"

Thirty years after Marshall made his address, as my class graduated
without me, technology was emerging that would make the world smaller,
more open, more visible, less distant.

马歇尔发表这个演讲之后的三十年,我那一届学生毕业,当然我不在其中。那时,新技术刚刚开始萌芽,它们将使得这个世界变得更小、更开放、更容易看到、距离更近。

The emergence of low-cost personal computers gave rise to a powerful
network that has transformed opportunities for learning and
communicating.

低成本的个人电脑的出现,使得一个强大的互联网有机会诞生,它为学习和交流提供了巨大的机会。

The magical thing about this network is not just that it collapses
distance and makes everyone your neighbor. It also dramatically
increases the number of brilliant minds we can have working together
on the same problem – and that scales up the rate of innovation to a
staggering degree.

网络的神奇之处,不仅仅是它缩短了物理距离,使得天涯若比邻。它还极大地增加了怀有共同想法的人们聚集在一起的机会,我们可以为了解决同一个问题,一起共同工作。这就大大加快了革新的进程,发展速度简直快得让人震惊。

At the same time, for every person in the world who has access to this
technology, five people don't. That means many creative minds are left
out of this discussion -- smart people with practical intelligence and
relevant experience who don't have the technology to hone their
talents or contribute their ideas to the world.

与此同时,世界上有条件上网的人,只是全部人口的六分之一。这意味着,还有许多具有创造性的人们,没有加入到我们的讨论中来。那些有着实际的操作经验和相关经历的聪明人,却没有技术来帮助他们,将他们的天赋或者想法与全世界分享。

We need as many people as possible to have access to this technology,
because these advances are triggering a revolution in what human
beings can do for one another. They are making it possible not just
for national governments, but for universities, corporations, smaller
organizations, and even individuals to see problems, see approaches,
and measure the impact of their efforts to address the hunger,
poverty, and desperation George Marshall spoke of 60 years ago.

我们需要尽可能地让更多的人有机会使用新技术,因为这些新技术正在引发一场革命,人类将因此可以互相帮助。新技术正在创造一种可能,不仅是政府,还包括大学、公司、小机构、甚至个人,能够发现问题所在、能够找到解决办法、能够评估他们努力的效果,去改变那些马歇尔六十年前就说到过的问题——饥饿、贫穷和绝望。

Members of the Harvard Family: Here in the Yard is one of the great
collections of intellectual talent in the world.

哈佛是一个大家庭。这个院子里在场的人们,是全世界最有智力的人类群体之一。

What for?

我们可以做些什么?

There is no question that the faculty, the alumni, the students, and
the benefactors of Harvard have used their power to improve the lives
of people here and around the world. But can we do more? Can Harvard
dedicate its intellect to improving the lives of people who will never
even hear its name?

毫无疑问,哈佛的老师、校友、学生和资助者,已经用他们的能力改善了全世界各地人们的生活。但是,我们还能够再做什么呢?有没有可能,哈佛的人们可以将他们的智慧,用来帮助那些甚至从来没有听到过"哈佛"这个名字的人?

Let me make a request of the deans and the professors – the
intellectual leaders here at Harvard: As you hire new faculty, award
tenure, review curriculum, and determine degree requirements, please
ask yourselves:

请允许我向各位院长和教授,提出一个请求——你们是哈佛的智力领袖,当你们雇用新的老师、授予终身教职、评估课程、决定学位颁发标准的时候,请问你们自己如下的问题:

Should our best minds be dedicated to solving our biggest problems?

我们最优秀的人才是否在致力于解决我们最大的问题?

Should Harvard encourage its faculty to take on the world's worst
inequities? Should Harvard students learn about the depth of global
poverty … the prevalence of world hunger … the scarcity of clean water
…the girls kept out of school … the children who die from diseases we
can cure?

哈佛是否鼓励她的老师去研究解决世界上最严重的不平等?哈佛的学生是否从全球那些极端的贫穷中学到了什么……世界性的饥荒……清洁的水资源的缺乏……无法上学的女童……死于非恶性疾病的儿童……哈佛的学生有没有从中学到东西?

Should the world's most privileged people learn about the lives of the
world's least privileged?

那些世界上过着最优越生活的人们,有没有从那些最困难的人们身上学到东西?

These are not rhetorical questions – you will answer with your policies.

这些问题并非语言上的修辞。你必须用自己的行动来回答它们。

My mother, who was filled with pride the day I was admitted here –
never stopped pressing me to do more for others. A few days before my
wedding, she hosted a bridal event, at which she read aloud a letter
about marriage that she had written to Melinda. My mother was very ill
with cancer at the time, but she saw one more opportunity to deliver
her message, and at the close of the letter she said: "From those to
whom much is given, much is expected."

我的母亲在我被哈佛大学录取的那一天,曾经感到非常骄傲。她从没有停止督促我,去为他人做更多的事情。在我结婚的前几天,她主持了一个新娘进我家的仪式。在这个仪式上,她高声朗读了一封关于婚姻的信,这是她写给Melinda的。那时,我的母亲已经因为癌症病入膏肓,但是她还是认为这是又一个传播她的信念的机会。在那封信的结尾,她写道:"对于那些接受了许多帮助的人们,他们还在期待更多的帮助。你的能力越大,人们对你的期望也就越大。"

When you consider what those of us here in this Yard have been given –
in talent, privilege, and opportunity – there is almost no limit to
what the world has a right to expect from us.

想一想吧,我们在这个院子里的这些人,被给予过什么——天赋、特权、机遇——那么可以这样说,全世界的人们几乎有无限的权力,期待我们做出贡献。

In line with the promise of this age, I want to exhort each of the
graduates here to take on an issue – a complex problem, a deep
inequity, and become a specialist on it. If you make it the focus of
your career, that would be phenomenal. But you don't have to do that
to make an impact. For a few hours every week, you can use the growing
power of the Internet to get informed, find others with the same
interests, see the barriers, and find ways to cut through them.

同这个时代的期望一样,我也要向今天各位毕业的同学提出一个忠告:你们要选择一个问题,一个复杂的问题,一个有关于人类深刻的不平等的问题,然后你们要变成这个问题的专家。如果你们能够使得这个问题成为你们职业的核心,那么你们就会非常杰出。但是,你们不必一定要去做那些大事。每个星期只用几个小时,你就可以通过互联网得到信息,找到志同道合的朋友,发现困难所在,找到解决它们的途径。

Don't let complexity stop you. Be activists. Take on the big
inequities. It will be one of the great experiences of your lives.

不要让这个世界的复杂性阻碍你前进。要成为一个行动主义者。将解决人类的不平等视为己任。它将成为你生命中最重要的经历之一。

You graduates are coming of age in an amazing time. As you leave
Harvard, you have technology that members of my class never had. You
have awareness of global inequity, which we did not have. And with
that awareness, you likely also have an informed conscience that will
torment you if you abandon these people whose lives you could change
with very little effort. You have more than we had; you must start
sooner, and carry on longer.

在座的各位毕业的同学,你们所处的时代是一个神奇的时代。当你们离开哈佛的时候,你们拥有的技术,是我们那一届学生所没有的。你们已经了解到了世界上的不平等,我们那时还不知道这些。有了这样的了解之后,要是你再弃那些你可以帮助的人们于不顾,就将受到良心的谴责,只需一点小小的努力,你就可以改变那些人们的生活。你们比我们拥有更大的能力;你们必须尽早开始,尽可能长时期坚持下去。

Knowing what you know, how could you not?

知道了你们所知道的一切,你们怎么可能不采取行动呢?

And I hope you will come back here to Harvard 30 years from now and
reflect on what you have done with your talent and your energy. I hope
you will judge yourselves not on your professional accomplishments
alone, but also on how well you have addressed the world's deepest
inequities … on how well you treated people a world away who have
nothing in common with you but their humanity.

我希望,30年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。我希望,在那个时候,你们用来评价自己的标准,不仅仅是你们的专业成就,而包括你们为改变这个世界深刻的不平等所做出的努力,以及你们如何善待那些远隔千山万水、与你们毫不涉及的人们,你们与他们唯一的共同点就是同为人类。

Good luck.

最后,祝各位同学好运。

热门英语学习法解读:适合你的才是好的

前言

但凡学过英语的人,都曾有过这样的思考:到底怎样才能学好英语?有没有什么好的学习方法?执着而彷徨的我们纵使"其路漫漫",也依然"上下求索"。确实,传统的英语主流教学积弊甚重,学习效果被大打折扣,绝大多数人在学完十余年英语课程后仍然不能自由地运用这门语言,使得原本信心十足的我们陷入了无限的苦恼。在英语学习大讨论的背景下,近十年来若干广为流传的学习方法相继问世,它们或从语音着手,或从听力切入,对英语学习给予了科学的阐释和独到的见解。

本着学习探讨、对比总结的目的,笔者根据平时学习和工作中积累的一些素材,对流行的英语学习法进行简要的介绍和点评,以期给广大英语学习者提供参考和借鉴。但我们至少要明白:任何一个方法适合所有人是不可能的,每个方法都有可取之处。最终是否适合自己还要大胆尝试和判断。

逆向英语

人物:钟道隆,中国人民解放军少将,通信工程教授,复读机的发明者,逆向英语的创始人。他45岁自学英语口语,一年后成为翻译;52岁自学电脑,先后写作翻译50余本著作;57岁学习研究记忆法,可以背诵圆周率2000多位。他所总结归纳的"逆向英语学习法"淋漓尽致地演绎了中国数千年来优秀的教育思想和学习理念,指导并鼓励成千上万的人走上了"成才成人"的学习之路。他也因卓越成就和广泛影响力而入选《东方之子》。

语录:语言的潜力与生俱来(先天缺陷除外),而语言能力则是后天培养。无人天生该学汉语,亦无人天生该学英语。能听懂汉语,则潜力不容置疑,学英语必有可能成功。

理论:逆向法之"逆"字,是取"学习如逆水行舟,不进则退"之意,并非刻意标新立异,哗众取宠。逆向法所倡导的学习理念与方法与传统的教育思想和学习理念一脉相承,既是传统优秀教学思想的继承与发展。逆向英语主要逆五个方面:⑴逆急躁浮躁,逆速成,主张踏踏实实学;⑵
逆凭空的强化和提高,主张打牢基础;⑶ 逆纯应试教学,着眼综合能力;⑷
逆学习中的苦恼,乐在英语中;⑸学习内容和方法上的逆向。逆向法的核心与本质就是四个字——踏踏实实。这里所讲的"踏踏实实",不仅仅是一种思想或者心理状态,而是要落实到英语学习的每一个环节中。逆向英语的基本要求有两点:⑴以最严格的要求,从最基础的知识学起;⑵不可一词无来历,不可一词不讲究,力求"词词懂,句句懂"。明确并在学习过程中始终坚持这些要求,就能彻底消除产生急躁和浮躁思想的基础,进度想快也快不起来;就能全面暴露基础英语知识的不足,使学习者自觉地防止好高骛远,为掌握高级技巧打下坚实基础;就能及时看到自己的进步,自我鼓励,使英语学习成为一个充满乐趣的良性循环。

点评:逆向英语能够充分调动学习者的积极性,真正帮助学习者实现从"要我学"到"我要学"的转变;逆向英语能够从根本上提高学习者的学习能力,在做到"学会"的同时,实现向"会学"的转变;逆向英语不仅从知识层面上全面提高英语水平,更能从方法论、学习思想乃至人生观层面上得到提升。

疯狂英语

人物:李阳,祖籍山西,1969年出生于新疆。兰州大学工程力学系86级学生。1990年毕业分配到西北电子设备研究所当助理工程师。1992年,调入广东人民广播电台英文台,担任Talkshow(脱口秀)节目主持人。1994年辞职,创办李阳克立兹英语推广工作室并开始在全国各地甚至日本、韩国开始作巡回演讲,演讲场次接近4000场,听众超过2300多万人。

语录:"疯狂"代表着人类超越自我的精神,代表着对理想的执着追求,代表着对事业忘我的全情投入,代表着不达目的誓不罢休的激情。人一旦有了这种疯狂,做任何事情都可以成功
。何况攻克英语!

理论:李阳的疯狂理论包括:①
两大基本原则:实用和实战;②神奇的句子中心论和口语中心论——通过脱口而出句子突破发音、单词、语法、听力、写作、考试和翻译;③ 十大法宝:
A、学一句算一句,说一句顶十句;B、自创语言环境;C、三最口腔肌肉训练法;D、一口气训练法;E、五大发音要点;F、立刻翻译;G、一步登天、一次到位、一鸣惊人;H、听烂一盘录音带;I、寻找成就感,建立财富本;J、零碎时间创奇迹。其核心就是一口气训练法、三最口腔肌肉训练法和五大发音秘诀(俗称"一三五"学习法),做到使句子脱口而出,在句子中学发音、在句子中学单词、在句子中学语法,通过大量的积累句子达到听说读写译的全面突破。⑴一口气训练法,这个方法主要训练你说英语的底气。做法很简单,你只需要深呼吸,然后在一口气里尽量多读。经过一段时间的训练,原来需要换几次气的短文,一口气就能轻松读完!⑵三最口腔肌肉训练法,学习外语就是训练口腔肌肉,使之轻松地发出陌生的外国声音,变以成灵活的国际肌肉;学习外语就是苦练脱口而出!只有这样才是真正地拥有语言!做法:用最大声、最清晰、最快速的办法反复操练句子或小短文直至脱口而出。每次记录时间,争取打破上次成绩,也可互相比赛。⑶五大发音要点,李阳·克立兹将复杂的语音规则总结成五大发音要点,使一般人都能迅速掌握。它们是:长元音双元音饱满;短元音急促;连音;略音和咬舌头。

点评:疯狂英语不仅传播了一种行之有效的学习方法,而且传播了一种积极向上、超越自我、激发潜能的文化精神。李阳教人以"疯狂"的态度对待英语,讲究从态度做起,从改变内心做起,让很多人超越了自我,看到了掌握英语的希望。

沛沛英语

人物:辛沛沛,中国著名英语教育专家、教育心理学博士。在长期指导学生英语学习的过程中,总结出一套"闭着眼睛也能学"的英语学习法,打造了轻松休闲学英语的新模式。美国语言教育专家Ramses
Rashidi先生激动地说:"这是中国出现的一种令人振奋、令人欢欣鼓舞的英语教学新方法"。

语录:英语没什么难的,关键是要有个"随身"的英语环境,你走到哪里都能听到,最重要的是听起来不费劲,能不知不觉地迅速提高英语水平。

理论:《沛沛英语》是英语教育专家辛沛沛女士和她所组织的中外语言专家团研究出来的一套英语学习方法。它所倡导的英语学习新思路是:一、不用书学英语,创造一个母语背景下的良好语言环境。所以我们用录音带创造语言环境,让学习者不费劲地就能把每句英语听进去,有了这样的语言环境,比到国外学英语效率还高。二、珠链原理,造句艺术。一个单词(一颗红宝石)串起八个句子(八条珠链),在生活中随意听听,单词和句子就会自动飘入学习者的记忆。三、罗扎诺夫记忆音乐和七比特原理,打开你的记忆通道。"七比特"是短期记忆每次最容易吸收的信息量,专家称其为"信息接收的节拍"。《沛沛英语》中每句英语的"节拍"设计都在七个之内,让英语句子和单词更容易溜进学习者的记忆;四、条件反射原理,避免你汉译英的习惯学英语,训练学习者以场景刺激反射去说英语。

点评:沛沛英语在挖掘人体潜能、调节人的记忆状态以取得最佳记忆效果方面,进行了科学的探索和合理的借鉴,比较符合生理和心理规律。

表演英语

人物:刘克亚,1981年进入中国科技大学,1991年赴纽约大学化学系攻读博士学位,期间被美国教授骂作"中国牛粪"(Chinese
Bullshit)!从此痛下决心,立誓突破英语,改变命运!为此他去了百老汇学即兴表演,力图通过表演突破英语。毕业后,他在财富50强的施贵宝公司担任北美市场总监,并和美国朋友共同创立了个人发展培训公司,以纯正的美国口音和一流的美语口才帮助了数万名美国人战胜自卑、建立自信、超越自我、创造辉煌。

语录:我很愿意把自己英语改变命运的故事一遍遍地讲给别人听,是因为我坚信,英语的沟通能力是未来寻求职业发展,拓展人生视野,张扬独特个性,掌控个人命运的一
种必备手段。

理论:表演英语就是以美国口音为切入点、以表演化的演讲为手段、以美语口才为目标的英语学习方法,它力求将个人发展和英语学习相结合,通过一系列独创的技术和方法,化自卑为自信、变动摇为坚定,让学习者在较短的时间内实现听说读写的全面突破。从技术上讲,表演英语从三个角度对英语实施最有效的攻击,即美国口音、造句能力和肢体语言。⑴以美国口音速成技术为手段,实现口语、听力、阅读和写作的全面提升;以美国口音为切入点,这是基于口音是口语的基础、口音是口才的衡量标准、纯正的美国口音将给学习者带来自信等方面的原因。从美国口音入手要比从单词或语法入手容易得多,也有效得多。⑵以做电影技术和视觉想象为手段,实现造句和沟通能力的快速提升;⑶以肢体语言技术和表演为手段,实现感染力和影响力的快速提升;以自我管理技术为手段,实现自信和毅力的全面提升。中国人大部分时间背单词、背句子,偶尔说一句英语是含糊不情的,更谈不上自信、激情。如果放在表演,有一种状态,比如这句话不是你说,是你假象的一个人,这些人在这样一个语境下需要表达,那你自然就获得了那种自信、那种激情。

点评:表演英语创造性地提出"国际自由族"的概念,将英语学习和个人职业发展有机结合在一起。其培训很有鼓动性,善于调动大家的情绪,使学英语变成了很愉快很有趣的事情,让每个学习者充分表演,使他们成为学习的主人,有新意,有实用价值。

歌唱英语

人物:张量冠,1963年出生于编钟的故乡湖北随州。1987年毕业于南开大学外文系英语语言和文学专业。毕业后分配到有"小联合国"之称的大亚湾核电站外事办担任专职英语翻译和同声传译。曾师从我国著名声乐教育家郭淑珍教授和国际多位著名声乐专家,学习西洋美声歌唱技巧。他杰出的英语口语和歌唱才能被外国专家赞誉为"极富艺术家气质和外交官风度的英语和歌唱艺术家"。

语录:很显然,对绝大数人来说,学习英语就是要达到流利阅读、自由交谈这一主要目的。

理论:歌唱英语提出了英语学习的全新观念——西言必西声,即:西方语言必须讲究西洋发声技巧;构建了英语学习过程中的新知识和方法技能的科学体系,即:从科学发声入手——经过中外语言的对比研究——发展英语思维。这一模式不仅提出英语的特征——歌唱性、简单性、韵律和美感等经语言比较研究后得出崭新内容,而且还提出了"以流利阅读和自由交谈"为英语学习的主要目的这一崭新学术观点,以及为实现这一主要目的而必须采用的五步学习法。第一阶段,对所有的初学者来说,应该遵循:音标——拼读单词——朗读简单的与汉语结构一样的简单句子——朗读由许多简单的与汉语结构一样的简单句子组成的短文——过渡到分析与汉语结构不同的简单句子——过渡到朗读由许多与汉语结构相同和不同的简单句子组成的短文中。第二阶段:在初学者已有了大量的单词和基本句子并掌握了科学发声后,开始发展听力训练。第三阶段:语法和句法分析阶段。这一阶段同样需要在中外语言比较研究的基础上进行,找出每一个表达的异同。对中外语言的比较如前所述,主要是为了避免"中文式英语",并为说一口流利的纯正的英语打好基础,也为写一篇象样的带点美感的英语文章打好基础。第四阶段:可以要求学生广泛地阅读英文长短篇小说以提高词汇量和体会英语的"韵律和美感",拒绝短文式英语材料。第五阶段:营造外语语言环境。

点评:由于借鉴了最具科学性和严谨性的西洋歌唱发声技巧,使歌唱英语成了一个标准化的模式,解决了中国因民族多、方言重而产生的英语发音的混乱状态;歌唱艺术在口语教学上的应用,还使得歌唱英语速成教学系统因其艺术生命线的高度而具有普遍指导意义。

英语口语雕刻法

人物:邓泽,毕业于医学专业,曾在山东一家电视台从事过六年的电视播音工作,后又辞职去了山东美澳国际语言学校担任英语教师。他根据自己多年来电视播音、主持、演讲的语言、声乐艺术工作实践经验,并结合解剖、心理、发声学、台词、表演、人际交流等学科的相关技巧,在英语口语学习、教学的过程中潜心钻研、总结而成一整套科学的英语口语训练法。

语录:只要掌握了正确方法,不出国或不跟老外学,同样可以学习标准、清晰、好听的英语!

理论:这种学习法包括:⑴
雕刻英语口语(从训练基本语言能力、学会塑造声音、国际音标的矫正、语音学习、语调学习、连读、含糊的技巧、重读与弱读等方面雕刻英语口语);⑵
听力学习(过去我们只熟悉"中国英语"的声音,与英语的标准话、老外的声音不一致,所以不容易听懂。当完全熟悉了标准英语的发音,听力才会有质的飞跃,原因是和老外说的一致,或说得标准时,才可能听得出来。之后再多听、模仿各种方言口音,多练习,才会从根本上真正改善英语听力);⑶
培养用英语思考问题的习惯———英语思维(英语单词不少,用时却说不出口,过去是英汉对照地背而不是使用出来的单词,先在心里说中国话,出口时再翻译成英语。大家习惯用多练习解决英语思维即找到感觉的问题,而语言是人和人交流思想、情感的工具,本质上是艺术作品,刺激人悲伤、愉快、憧憬、思念……用表情、动作、语气、声调等训练学生迅速形成直接使用英语思维的习惯,忘记汉语,摆脱翻译过程,快速脱口而出);⑷
培养自信的心理素质、演讲能力(性格内向、不敢、不会用眼神和表情表达自己,不会驾驭交流的氛围,是英语口语的又一拦路虎。邓泽多年电视播音、主持的经历总结成科学实效的方法培养学生自信、优秀的心理素质、公众演讲、与陌生人交谈的技巧。试想如果你汉语都不敢说、不会说、不愿说、不知道说啥好,怎么可能是英语口语的高手呢?)。

点评:邓泽的方法在英语口语塑造方面独树一帜,精益求精。由于其对语音、语调塑造的精确度极高,"雕刻法"因而得名。这种学习方法对发音、如何读好音标、如何使用声带、如何练习心理素质会有很大帮助,从而使音标更加到位,"避开中国味"的英语。

注音英语

人物:肖水清,原籍广西。1983年毕业后在广西桂林矿产地质研究所工作;1988年辞去国家公职,专心致力于计算机汉字输入法研究;1992年发明用0-9十个数字输入汉字的方法,获国家专利;2001年发明一种用4个标注英文单词的英语注音方法;2003年1月,注音英语荣获由英国国际专利开发中心授予的"伦敦国际专利技术成果博览会"金质奖。

语录:如果我们看见英文单词,就能直接朗读,把看见音标读单词的能力转化成看见字母读单词的能力,这样我们就不会忘记单词,从而迅速提高说英语的能力。

理论:注音英语是利用英文字母的读音规则读音,快速学习英语的英语学习方法,用4个注音符号把读音规则的信息标记在英文字母上,准确地朗读英文句子。具体标注方法:重读音节符号'(撇),次重读音节符号
`(捺),次音符号 _(横),不发音符号.(点)。注音英语学习方法:1、音素:熟练掌握英语48个音素的正确发音。学习英语语音,关键是掌握发音方法,再听录音模仿。如果不掌握发音方法,只是听录音模仿,是学不好语音的。2、注音:熟练掌握英语注音方法。看到任何一个注音英语词汇,不管是否学习过,都能准确地读出词汇的读音。初学者通过记忆单词的发音来记住读音规则,如记住了man'y的读音,就记住了an念[en]。3、归零:心态归零,不怕丢脸,坚定信心,一定能学好英语。自觉抵制各种杀手,包括自杀。4、四宝:现实的、声音的、连续的、良性的刺激是英语学习的四大法宝。最好两人成对,创造英语对话的现实环境,比如夫妻、父母和子女、同宿舍的同学、同事。5、共核:注音英语这把金钥匙是英语大雪球的核心,所有的英语单词都与这个核心有密切联系,要持续地将这个英语雪球越滚越大。6、组合:合理组合句子。将一条句子分成三段,将几条句子分成一组进行组合练习。如将5条句子分成一组,可构成5╳5╳5=125种组合。
7、台阶:发现、创造英语学习进步的台阶,并放大这个台阶。比如在2002年2月2日天狮集团河南分公司千人表彰总结大会上,学员王爱华用英语发言,英语年龄只有52天的李海英学员当翻译,这就是英语学习进步台阶的放大。8、朗读:最准确、最大声、最快速朗读注音英语句子。最好是用录音机伴读,把音量开大,使自己读的声音超过录音机。

点评:注音英语是一把英语学习的金钥匙,它教会你直接根据英语字母准确朗读英文,
解决阅读障碍。英语是英国的母语,注音英语获英国权威机构的金奖,这充分说明注音英语的先进性。只要您按照注音英语的学习方法,每天抽出2小时学习,半年内,您一定会学好英语。

千万别学英语

人物:郑赞容,1957年出生于汉城,1980年毕业汉城大学造景系。1984年9月,他开始赴德国留学,
并于1989年获得Dordmund大学空间计划学硕士学位,又于1993年获得Hannover大学造景及环境开发学博士学位。他根据自己学习外语的切身体会,写成《千万别学英语》一书,立即在韩国、日本引起强烈反响。

语录:英语是一种需要熟练的技能,而不是一种增长型的逻辑知识——英语是一种习惯!

理论:千万别学英语针对死记硬背"学"(分析、研读)英语的通病,推出以"练"(模仿、练习)为本的外语学习理念,倡导"听说先,读写后"的语言自然习得规律,强调要借鉴儿童学母语的方式来学英语,主张把语言技能和体育技能一样分阶段、分单元来训练,通过完全听清磁带("打通"耳朵完全听清)——逐句听写内容(听读并举
掌握语法)——大声朗读原文(跃跃欲说 出口成章)——专看原声录像(自我领悟无典自通)——通读原版报纸(文化融通
渐入佳境)等五大步骤来培养耳感和口感,这样刻苦训练、习惯成自然。具体做法如下:⑴选择一盘适合自己水平的磁带,每天聚精会神地把A面和B面连续听两遍,直到听清磁带中的所以内容。⑵一句一句地听写这盘磁带的内容,之后用英英词典确认不会拼写的单词。再模仿磁带的发音和语调,从头至尾大声朗读,直到所以的句子都能琅琅上口。⑶查英英词典把听写中不懂的单词的解释和例句抄写下来,并大声朗读通过查词典整理出来的内容,直到完全吃透这些内容为止。⑷呆上耳机每天听一盘原声录音带,并做听写和朗读练习,用英英词典查不懂的单词。⑸大声反复朗读一则英文原版报纸的短文章,并把它像讲故事一样流畅地绘声绘色地复述下来,之后第二篇,第三篇……。千万别学英语所阐发的规律性归纳起来就是:语言只是一种习惯,掌握英语要象掌握母语一样经由技能训练的方式,由听着手、听说结合,不断熟练、自然习得。"运用之妙,存乎于心",对于规律性的东西,我们在具体运用时,要不断加深体会,细细揣摩,并且不能违背这个基本规律,否则就会南辕北辙。

点评:千万别学英语法否定钻研语法、强记单词、死背句子、忽略应用的传统英语学习法,其突出的特色主要表现在:其一,符合语言学习的自然规律,能将个人学习经验上升到系统的方法论高度,说服力较强,并且强调学习的整体性。其二,操作性较强,每个阶段要领明确,操作方便、效果可测量,是一个兼顾效率和效果的学习法。

结语

任何方法都会达成英语学习的成功,只不过投入产出比不同。有了好的方法并不意味着我们可以坐享其成、自动成佛,因为人的因素是第一位的。换句话说,当你看不到效果时,首先不要怀疑方法本身,而是检视自己是否投入了足够的时间和精力。兴趣和坚持才是英语成功的基石。

蒙昧的学习者往往摇摆不定,心态焦躁,清醒的学习者更加坚定乐观、务实执着。我们每个人都应该清楚自己的学习目标,了解自己的投入力度,不攀比、不盲从。即便你达不到那样的高度,但你也知道通向这个高度的方向和路径。

语言是文化的载体。英语学习的至高境界什么?那就是通过英语了解英语文明,据此形成开放包容的世界观和跨文化的交流能力。少一点短期的功利目的,才能达成更高远的英语造诣。

我学英文的方法 / 张五常

(泽邸语:张五常, 经济学奇才。虽人品不佳,但才高八斗。我们的学习也是取其精华,去其糟粕。请务必认真阅读体会)

十八年前我写了一篇题为《学英文的方法》的文章,被某英文老师见到,指我所言不依常规,不应捞过界,我不便发表。后来一些学子听到有该文的存在,多次要求发表,但文稿失去了,没有再写。

今天国内的学子再三要求,我想,不要管英文老师吧。为免被骂,题目加上一个「我」字。不是说无师自通,而是说我学英文的方法是自己发明的。说是自己发明,其实因为是中国人而发明。文字上,中文与英文是完全两回事。欧西的文字起于拉丁,是同宗,不能说是完全两回事。因此,炎黄子孙学英文的方法应该与欧西老外学英文的方法不同。当年我想出的学英文的方法,是集中于中文与英文的重要的不同之处入手。

这里提出的是学写英文的方法,不是学讲英文的方法。自己的耳朵有问题,「讲」不足以教也。这里要谈的也不是考英文的方法。后者同学们要拜国内的新东方为师。我认识新东方的老板,欣赏他对学子的贡献。然而,写、讲、考是三回不同的事,各有各的学习佳法。这里要说的是中国人学写英文的方法,千万不要搞错。

学写,中文与英文有三处重要不同:字汇(vocabulary)、动词(verb)、造句(sentence
structure)。让我在这三项上说说吧。记住,我的建议是从中、英的不同之处入手。

读书学字汇

英文难学主要是因为字汇难学。有三个原因。第一个原因是英文的字汇多。以一个知识分子常用的字而言,英文比中文多一至两倍,而翻译出来一个英文字大约译为两个中文字。中文是以单音字砌成的,以单字砌出变化,但很多英文字的单字是以字根砌成的。中文用字根(金字旁、水字旁之类)不多。字汇多的表达能力比较强,比较容易达意,但学起来就远为困难了。

一九六七年我认识了夏理?庄逊,那位以文笔流畅而发表文章最多的经济学者。我问他:「夏理,怎样学好写英文呀?」他想也不想就响应:「学字汇,学字汇!」其它什么也不说。这是英语文章高手的经验之谈了。

中国人学英文字汇的第二个困难,是除了名词外,英文字一般没有毫无差别的中文对译。例如,名词apple译作苹果是绝对的,但handsome、beautiful、pretty、gorgeous、neat等怎样译呢?这些都代表「好看」,英文的含意差别很大。我们往往要看上文下理才能肯定作者之意是什么。字汇多,无论形容词还是动词,英文看似是同义的字有微妙的差别,往往失之毫厘,谬以千里。所以英文有Use
the right word in the right
place这句格言。是的,翻英、中字典而英译中,译出来的文章一般不知所谓。除了名词,英文字大都要靠意会的。

试举一个英文字汇的微妙差别的例子吧。二十多年前,我的一个读生物的外甥(今天是大名家了),写博士论文,其中两个实验的结果相近,但不肯定。他试用approximately、roughly等字来形容,都不称意。跑来问我这个舅父,我细读上文下理,建议用in
the neighborhood,恰当。

第三个学英文字汇的困难,一般来说,是懂得一个字的解法与懂得怎样用一个字,是两回事。这与中文截然不同。中文字一般是懂得解就懂得用。英文是除了名词,懂一通常不懂二,而不懂得怎样用不算是懂。是的,你去考什么TOEFL、SAT、GRE等试,英文字汇那部分考一百分,可能一句象样的英文也写不出来。

我学英文字汇的方法很简单,但要先假设你有香港英文中五毕业的水平,或TOEFL试可以考得五百八十分左右。方法如下:

(一)准备一本英文字典,一本英中字典。要平装,小的,轻的,但字要大,要有清楚的拼音注释。如果是精装的,翻阅太重,要把硬封面剪掉。这是因为你要翻查很多很多,翻得不够快或不舒畅你就不愿意多翻。

(二)找几本你有兴趣读的项目的书,要英文写得很好的。这选书十分重要,你要多问朋友或英文老师来协助你的选择。以每页大约五百字算(也要选字大的版本),要选两三本,加起来大约六百页。

(三)坐下来读书,一页一页地读下去,每个稍有不明的字要立刻查字典。千万不要以为一个字你惯见,以为是懂就不查。凡是稍有疑问的都要查,一丝不苟,直至你完全明白每一个字在一句之内的解法。不要骗自己。

(四)先查英语字典,清楚明白就不用查英中字典了。英中字典是英语字典不能尽释所疑才用的。

(五)千万不要在书页旁下注释。一个字查一次通常不会记得,再见该字时,稍有不明,要再查。稍有不明,同样的字出现一次查一次。一般来说,查三至五次可以记清楚而又学懂一个字。

(六)清楚明白了一句,你要朗声读出来。不查自明之句不朗读,只朗读查过字典的。这是为什么有好的拼音注释字典重要。

上述的学英文字汇的方法,是学字的解法时一起学怎样用。同字在不同句之内往往有不同的意会,所以千万不要在书页旁下注释。不要把字意固定下来,一个不完全明白的字出现一次查字典一次,直至该字再出现时你不用再查为止。

我自己的经验,是这种彻底以明白文字内容为准则的查字的学字汇方法,开始时每页有二十多个字要查,要用上个多小时才读完一页,但进境非常快。大约读了一百页,每页要查的字下降至五、六个,到了二百页,每页只要查三几个。大约四百页要查的字近于零,而六百页就毕业了。

依照上述的学英文字汇的方法,假若你的天赋与记忆力是中等的话,我的估计是四百个小时可以毕业。每天集中地读读查查两个小时,不要多。

记住,名词不论,学英文字汇不是学中文的译法,而是学英文本身的意会。主要是学一个字怎样用。懂得用一定懂得解,但懂得解通常不懂得用。这是中国人学英文的一个重点,算是一个关键了。

再转谈中国人学英文动词与造句的方法,比较困难了。不是比较难学,而是比较不容易说得够详尽清楚。数之不尽的书籍教英文怎样用动词与怎样造句,是教老外怎样学的。很多很好的书籍可以参考,尤其是牛顿大学与芝加哥大学的一些经典规范。我特别喜欢的是E.P.
White的一本名为《Elements of Style》的小书,三十多年前再三读之,获益良多。

我没有资格与这些专家的经典之作一比高下。虽然这些经典是教鬼子佬的,炎黄子孙也应该读。我要说的是限于因为中、英截然不同,炎黄子孙学英文动词与造句有特别的困难,因而集中在两个不同文化的动词与造句的不同重点下笔。集中于重要的不同点,主要是协助懂得或善于写中文的转写英文转得比较容易。

两个简化学动词

中文的动词,字的本身没有时间性。我们要以附加字——曾、将、了等——来表达过去或将来。英文动词,字的本身有时间性——如加-ed或go、went、gone等。但英文又加上「完成式」——perfect
tense——变化多了,使一些书本说英文的动词时态(tense)有九个或十二个。太复杂了。

作为中国人,我学英文动词想出两个简化。其一是英文动词有过去,有现在,但没有将来。例如will与would、shall与should、may与might、can与could等,都是现在或过去,没有「将来」的。英语用动词是:现在说将来是现在,过去说将来是过去。

用英文动词,首先要决定的是说现在(present)、过去(past),还是「无所谓,二者皆可」。现在就用现在式,过去就用过去式,二者皆可就任择其一,但凡是二者皆可的,选现在式是选了不变,选过去式也是选了不变,不可转来转去。这是说,二者皆可的,选其一之后,要stay
in one tense。这是作文章引言或结论时的最佳处理,通常选简单现在式较简单过去式优胜。

除了现在或过去,英文动词有三类时态:简单(simple)、继续(continuous)与完成(perfect)。愚见以为,中国人写英文不要花拳绣腿,卖弄技巧,动词以简单为妙。可用简单现在(simple
present,如I go)或简单过去(simple past,如I
went),用之可也。事实上,简单动态的文字最有力,虽然有时「继续」与「完成」等动态是非用不可的。

继续时态是指加-ing,浅而明,不需要说了。但完成时态(perfect
tense)不容易。我处理完成时态(have、had、has等)是用第二个简化,那就是完成时态有时度(time
dimension),而这是中文动词没有的。英文的简单时态是一剎那(one instant of
time),过去是过去,现在是现在,没有一段时期的时度;继续时态也是一剎那——过去或现在继续的一剎那,也没有时度。I
forget是现在忘记,I forgot是以前忘记,I am forgetting是正在忘记,I have
forgotten是从以前到现在之间的时度中忘记了——不知何时忘记而现在还忘记。

「时度」是比较难解释的,而「完成时态」这称呼有点莫名其妙。不明白的读者要从one instant of
time与overtime这分别去想——后者有时度,或者记凡有since这个字或有其意的句子都有时度。

教用英文动词的读物甚多,大都教得对。但当年我觉得动词很难学,书本帮不到多少忙。后来我想出的方法就是上述的两点:其一是决定是「过去」还是「现在」;其二是决定要不要表达时度——要不要给时间走一程。

句子从简短造起

中国的文字传统是没有标点的。那是近于没有句子了。我们今天读古文是后人把一个圈一个圈加上去,把文字切断来读。这发展促成今天的中、英二文有不同的句子风格。用标点、分句、分段,中文没有英文那样讲究。很多中国人写英文,见到鬼佬那样「讲究」,就学人家转来转去,总是有点不象样。作本科生时我写的英文也是转来转去的,后来决定不求有功,但求无过,英文才开始象样。

重要的出发点是英文的长句是以短句串连起来的。英文学造句,首先要短句造得好。学造短句,每句的字越少越好,动词用简单时态,几个字,毫无花巧地直写,清楚明白,就来一个句号。这样考英文试作文一定不及格,但我的英文是这样学来的。今天,无论我的英文句子怎样长,其结构是以短句为基础,串连起来再加变化。有短句清楚直写的根底,串连起来也是清楚直写。没有花拳绣腿,有些人认为不到家,但我没有意图做文豪,不敢在钢线上跳舞,但求清楚明白,逻辑井然,读来通顺,只此而已。

以短句串连成长句很多书有教,教得好。标点重要,书本教得好。动词的位置书本也教得好。书本少教的是重要的字要放在句首或句末,尽可能不放在中间。分段的方法书本也教得好,少教的是一段的首句与尾句不应该太长,以短句起笔或收笔读来有力量感。不是明显的短,是要有短的力度感受。

In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth
was without form, and void; and darkness was upon the face of the
deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God
said, Let there be light: and there was light. And God saw the light,
that it was good: and God divided the light from the darkness. And God
called the light Day, and the darkness he called Night. And the
evening and the morning were the first day.

我说过了,不管是中文还是英文,文章要讲文气,而文气最容易是从背诵前贤的大作学得。作学生时我喜欢背诵圣经的《创世记》。兹录创世第一天的绝妙好文如下:

读清楚了吗?文气如虹,都是短句,是直写,全用简单时态,and stay in one tense!这是最可取的英文基础了。

美国中学英文教师推荐阅读书目

中学英文教师推荐阅读书目

Very Highly Recommended

Arthurian Tales
Austen:Pride and Prejudice
The Bible
Cervantes: Don Quixote
Defoe: Robinson Crusoe
Dickens: David Copperfield
Franklin: Auto biography
Hawthorne: The Scarlet Letter
Homer: Iliad, Odyssey
Melville: Moby Dick
Mythologyby Bulfinch and Hamilton
Sophocles:Oedipus
Swift: Gulliver's Travels
Thoreau: Walden
Twain: Huckleberry Finn
Virgil: Aeneid

--------------------------------------------------------------------------------

Highly Recommended

Bronte, Charlotte: Jane Eyre
Bronte, Emily: Wuthering Heights
Buck: The Good Earth
Carson: The Sea Around Us
Cather: My Antonia
Conrad: Lord Jim
Cooper: Leatherstocking Tales
Crane: Red Badge of Courage
Dickens:Great Expectations; Oliver Twist; Tale of Two Cities
Dostoevsky: Crime and Punishment
Doyle: Sherlock Holmes
Eliot: The Mill on the Floss
Emerson: Essays
Fitzgerald: The Great Gatsby
The Federalist Papers
Goldsmith: She Stoops to Conquer
Hardy: The Return of the Native
Hawthorne: The House of Seven Gables
Hemingway: For Whom the Bell Tolls; The Old Man and the Sea
Hugo: Les Miserables
Huxley: Brave New World
Lewis:Babbit ;Main Street
London: Call of the Wild
Miller: Death of a Salesman
Nordhoff and Hall: Mutiny on the Bounty
O'Neill: Emperor Jones
Orwell:Nineteen Eighty-Four ; Animal Farm
Parkman: Oregon Trail
Paton: Cry, the Beloved Country
Poe: Tales
Remarque: All Quiet on the Western Front
Roberts: Northwest Passage
Robin Hood Tales
Rolvaag: Giants in the Earth
Rostand: Cyrano de Bergerac
Sarton: Six Wings: Men of Science in the Renaissance
Scott: Quentin Durward
Shaw: Pygmalion; Saint Joan
Sheridan: The Rivals
Sienkiewicz: Quo Vadis
The Song of Roland
Steinbeck: The Grapes of Wrath
Thackeray: Vanity Fair
Tolstoy: War and Peace
Verne: Around the World in Eighty Days
White, W. H.: Organization Man
Wilder: Our Town

--------------------------------------------------------------------------------

Recommended

Adler: How to Read a Book
Allen: Only Yesterday
Austen: Mansfield Park
Butler: Way of All Flesh
Carroll: Alice in Wonderland
Cather: Death Comes for the Archbishop
Chaucer: Canterbury Tales
Chesterton: Father Brown
Clark: The Ox-Bow Incident
Conrad: Heart of Darkness; Victory
Dante Inferno
Dumas: The Count of Monte Cristo; The Three Musketeers
Eliot: Adam Bede
Faulkner: The Bear; Intruder in the Dust
Fermi: Atoms in the Family
Flaubert: Madame Bovary
Galsworthy: Man of Property
Greene: The Power and the Glory
Hardy: The Mayor of Casterbridge
Hudson: Green Mansions
James: The Turn of the Screw
Joyce: A Portrait of the Artist as a Young Man
Kipling: Jungle Books
Lewis, C.S.: Out of the Silent Planet
Marquand: The Late George Apley
Pasternak: Doctor Zhivago
Plato: Dialogues
Plutarch's Lives
Reade: The Cloister and the Hearth
Sandburg: Lincoln
Scott: Ivanhoe
Shaw: Androcles and the Lion
Stevenson: Treasure Island
Strachey: Eminent Victorians; Queen Victoria
Twain: Life on the Mississippi
Undset: Kristin Lavransdatter
White, E.B.: One Man's Meat

林语堂论如何学好英语

近年国内学英语风气甚盛 ,无论在中学,在大学,或在自修,多少莘莘学子都在用功夫,日求进益,我想据我个人的经验,谈谈这个中的关系。

四十年前我在德国,听过柏林大学教出来的操华语的德国人,听起来象在北京长大的,但他们都是成年以后才学的;同时我在上海所见到的留过学的中学英文教员,文法冼练极了,分析词句精透了,而说出英文,毫不地道。


有人以为目标在了解阅读,不在口讲,这是把问题看错了,学习英文的目标,只在清顺自然四字而已。凡不以口语为基础的人,一定写不出平易自然,纯熟地道的英文。前英国首相丘吉尔可算英文大家,他有名的句子:We shall fight on the hills. We shall fight in the streets. We shall fight blood and sweat and tears。这是多么矫健的句子!何尝有一个不是小学生所能用的字?又何尝有一字夸词浮句?中国人写英文,寻章摘句,多用深句,所以才学不好。例如对人十分佩服,你说I admire him profoundly。便是古人做文章的做法,因为英美人士并不这样讲,用admire greatly才是自然,而用I take off my hat to him.才是真正地道的英文。


你要明白英语言文一致,而骨子里是白话.愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。中国人写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写,就不容易,所以难能可贵,就在这一点.中国人要写英文,必先淘汰古人"做文章"的观念,
才能打稳正当的英文基础.因此我们必须以口语入手 ,才能掌握个中窍门。


大家要注意常用字及口语的用法;英文那个"有"字,当然有have,而口语却是have got ( Have you got any money?) 老外这样说,我们只好这样写! Forget about it(算了)!也是一种口语. You are telling me(我还得等你说)?也是一种口语. Not a chance (绝不会)也是一种口语。这四个单字got, forget, tell,chance都是极平常的字,而运用在口语中,却是学好英文的最重要的部分!若是单求长字,生字,看起来文雅好听的僻字,头一步便走错了.所以说善于灵活运用平常的字,是学习英文的不二法门。